Home
Back
In Russian
Sources
Roots
Tamgas
Alphabet
Writing
Language
Genetics
Geography
Archeology
Religion
Coins
Datelines
Overview of Sarmatian chronology
Saltovo-Mayak Culture
Ogur and Oguz
Scythians
Alans
Kipchaks
Balkan K. Relations between language of Gutians and Old Turkish
Landsberger B. Basic questions of the early history of the Near East

Landsberger B. Grundfragen der Frühgeschichte Vorderasiens
Guties and Zhou portrait
P.N. Stearns “Zhou Culture”
Keightley D. Synopsis of Zhou story
Alan Dateline
Avar Dateline
Besenyo Dateline
Bulgar Dateline
Huns Dateline
Karluk Dateline
Khazar Dateline
Kimak Dateline
Kipchak Dateline
Kyrgyz Dateline
Sabir Dateline
Seyanto Dateline
 
  Kemal Balkan
Professor, Ph. D., Emeritus professor and ex-chairman of Ankara University Sumerology Department,
Faculty of Language, History and Geography.
RELATIONS BETWEEN THE LANGUAGE OF THE GUTIANS AND OLD TURKISH
(Eski Ön Asya ’da Kut Halkının Dili ile Eski Türkçe Arasındaki Benzerlik)

Journal of Erdemir, C. VI (Erdem Dergisi, C. VI)
© Copyright Kemal Balkan
 

Links

 

Editorial Introduction

The Kemal Balkan's work “Relations Between The Language Of The Gutians And Old Turkish” summarizes the body of knowledge on the Gutian language, and provides a detail analysis on its parallels with the oldest systematic records of the Türkic languages, commonly called the Old Türkic Language. The Guties in question came to light because they ruled the Akkadian Empire in the Middle East for about a century, within the short chronology their rule is accepted as 91 years ca. 2154 – 2112 BC, and not more than 124 years. Gutians were a horse nomadic tribe, one of conglomerate of the horse nomadic tribes in the heart of the Messopotamia and Southern Azarbajan in the modern Iran.

The body of Gutian-related records is not large, consisting of mostly onomasticon and morphological elements. None of the neighborhood contemporary languages of the 24th c. BC come close linguistically, so the parallels must be sought elsewhere. It is generally agreed that onomastics is irrelevant in ethnological attributions (Cf. not all Alexanders are Greek, not all Joshuas are Hebrew); that is one of the main objections to the V. Abaev & Co's Scytho-Iranian Theory (see Dremin G. Abaev's Scythian Hoax). The title-names do not fall into the category of the names because generally they are semantic designations peculiar to individual languages (Cf. title “King”, “Judge” in the European languages: Pol. krol; Lat. rex, regis; Hu. kiraly; Gmn. König; etc. vs. sędziavs; iudex;  bíró; Richter, etc. respectively). The ethnical examination of the Gutian names as personal names, on the model of the Christian-type European and Semitic names, would be credible only with a questionable assumption that in the majority they are not borrowings but specifically Gutian native names. In contrast, the ethnical examination of the Gutian names as titles (title-names) is credible, since the assumption that in the majority they are not borrowings but peculiar Gutian native titles, and can be empirically validated by systemic concordance with the titles of a candidate language, and with the morphology of a candidate language. These criteria underlie the validity of the K. Balkan's work.

The genetical dating suggests that Gutians belonged to the same Kurgan horse nomadic people that in waves flooded Europe starting at about 4400 BC. The fairly well studied Neolithic Europe experienced three major Kurgan overland migration waves, the dating of the migration waves, produced by archeologists using radiocarbon analysis, is in concert with the genetic dating: wave 1 at ca. 4400-4300 BC, wave 2 at ca. 3500 BC or somewhat later, and wave 3 soon after 3000 BC; Gutians and their nomadic kin tribes might be the southern prong of the westward waves. The insights provided by archeology and genetic, and their converging conclusions advance a contention that the Türkic (Proto-Türkic) linguistic field dominated the whole Eurasia reaching the Atlantic Ocean on one end and Pacific Ocean on another end, and the linguistic relicts may corroborate that the non-Indo-European Kurgan vernaculars were rooted in the Türkic (Proto-Türkic) linguistic field.

Expansion of Kurgan people
Map schematically depicts migrations in the Western Eurasia
In the Eastern Eurasia, Kurgan expansion reached Pacific
The Celtic Kurgan circum-mediterranean migration is not shown
Migration of non-Kurgan Indo-Aryan farmers ca. 2000-1500 BC
Arrows show flow, not the waves, i.e. they are timeless.
after https://en.wikipedia.org/wiki/File:IE_expansion.png

Related links:
Archeology: Gimbutas M. Kurgan Transformation of Europe; Chernykh E. Steppe Metallurgy; Guties and Zhou portrait; P.N. Stearns “Zhou Culture”; Keightley D. Synopsis of Zhou story
Biology: Klyosov A. Türkic DNA genealogy; Klyosov A. R1b DNA History; Chikisheva T. Anthropology of SW Siberians
Linguistics: Dybo A.V. Pra-Altaian World; Altaic Historiography

Page numbers are shown at the beginning of the page in blue. Posting notes and explanations, added to the text of the author, are shown in (blue italics) in parentheses and in blue boxes, or highlighted by blue headers. The use of diatric fonts is intentionally minimized; minor stylistic corrections were made for easier reading.

Contents
Introduction 65
Landsberger's article 65
Abbeviations 79
Important Texts for the Study of Sumerian King List 80
A remark on Gutian Language 81
The Migration of the Gutians Westward 84
Collapse o f the Old Akkadian Rule, and the Gutian Domination on a Part of the Lands of Akkad and Sumer 85
Racial Characteristics of Gutians 89
Economic Situation During the Domination of Babylonia by the Gutians 89
The Element -ium in kut-ium 90
Names of Gutian Kings Mentioned in SKL, and an Attempt of Explaining Some o f Them 90
   
Kemal Balkan
RELATIONS BETWEEN THE LANGUAGE OF THE GUTIANS AND OLD TURKISH
The details presented below on the history of the Gutians and their language have been gleaned from the lectures of my former professor, the late B. Landsberger and are in particular inspired by a communication he presented at the Second Congress of Turkish History. This communication of Landsberger has, in contrast to his other publications, hardly evoked the interest of scientific circles. It may be said that, with a few exception, it has not been referred to in Turkish publications either. This may be due to the fact that the communication in question is of an early date (1937) and that it is difficult to find the original German version of it anywhere. It should be noted here that in the present article the reading of some of the words had to be modified.

In the light of the above-mentioned circumstances it was deemed necessary to republish this important article of Landsberger and it was also considered appropriate to recall to the mind the cherished memory of my former teacher and mentor. I must, on this occasion, thank Professor Aydın Sayılı who has been of great assistance in the publication of this article, Professor Aydın Sayılı is also an admirer of Professor Landsberger.

I shall start this article by presenting the above-mentioned communication of Professor Landsberger.

B. Landsberger
Basic questions of the early history of the Near East
(Grundfragen der Frühgeschichte Vorderasiens)

This text is a reprint of the article Grundfragen der Friihgeschichle Vorderasiens, Türkischer Geschichtskongress, Devlet Basımevi, Istanbul, 1937.

66

From excavations and studies, the world of the pre-Greek antiquity is materializing before our eyes. The world history has extend for at least another 2500 years if we start with the first appearance of the written sources. At several points in Mesopotamia and Anatolia the history can be read layer after layer, showing emergence of the higher culture. The ageless popular desire to penetrate human origins comes to a better satisfaction, without resorting to envisioning a primitive state, especially common in the end of the 19th c. science. Today, the knowledge of that basic process teases every desire to illuminate the blank moments of the barren history. Can the science of early antiquity give answers that really satisfy this urge for knowledge? Let me analyze the complex of problems related to this fundamental question, initially by some methodological considerations, and then, if only sketchy, reinforce it by some examples!

A search for common terms appropriate to organize our material offers us a number of initial tools which application has long been fruitful for scientific progress; they are part of the standard considerations derived mostly from the philosophy of history. The heuristic principle is most valuable, it means: test their applicability in the research process and seek to continuously confirm clear applicability. Nowdays to the fore strongly comes the concept of race, which joins two aspects: it claims not only a continuity from the farthest times to the present day, while aiming to gain knowledge about wholeness of body and mind by assigning intellectual properties to certain physical types. (This is a German Professor-Assyrologist speaking in 1937, first lip service is to race that does not show up anywhere else in his linguistic report)

Another term, which we can not free ourselves that underlies our entire research as an intellectual and intuitive form is that of the development. Its root is in the Hegel philosophical thought. According to Hegel, the history of the entire humanity is a wholesome process of the component ideas according to a certain law of progress. Later, the history of mankind was connected with the rest of the organic world, with a higher synthetic unity of substance and form applicable to the development of the whole organic world.
67

Read more in English Read more in German
79, 80

ABBREVIATIONS

AfO Archiv für Orientforschung.
AHw = W. von Soden, Akkadisches Handworterbuch. 1965 ff. Wiesbaden.
AnSt = Anatolian Studies.
AO = Tablets in the Collections of the Musee de Louvre.
ARAB = D.B. Luckenbill, Ancient Records of Assyria and Babylonia (Chicago 1926/1927).
ARM = Archives royales de Mari.
AS = Assyriological Studies (Chicago).
Ass. = Field numbers of tablets excavated at Assur.
BE = Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania, Series A: Cuneiform Texts.
Belleten = Türk Tarih Kurumu, Belleten.
B.M. = Tablets in the collecting of the British Museum.
CAD = The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago.
CAH = Cambridge Ancient History, Revised Edition of Volumes 1 and 2.
CBS = Pennsylvania, University Museum, Catalogue of the Babylonian Section.
Ch. B = Personal Names in the Tablets from Chagar Bazar. Iraq, vol. 7 p. 28 ff.
CR = Academie des Inscriptions et Belles-Lettres, Paris. Comptes rendus des seance.
CT = Cuneiform Texts from Babylonian Tablets.
CTC = Cuneiform Texts in the National Museum, Copenhagen.
EUTS = A. Caferoğlu, Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü. Türk Dil Kurumu Yayınlarından: Sayı 260. İstanbul 1968.
Iraq = British School of Archaeology in Iraq.
ITT = Inventaire des tablettes de Tello.
JAOS  = Journal of the American Oriental Society.
JCS = Journal of Cuneiform Studies.
JRAS = Journal of the Royal Asiatic Society.
KAV = Keilschrifttexte aus Assur verschiedenen Inhalts.
Kh. = Tablets from Khafadje in the collections of the Oriental Institute, University of Chicago.
Letter = K. Balkan, Letter of King Anum-Hirbi of Mama to King Warshama of Kanish.
MAD  = Materials for the Assyrian Dictionary.
OECT = Oxford Editions of Cuneiform Texts.
Or. = Orientalia.
PBS = Publications of the Babylonian Section, University Museum, University of Pennsylvania.
R = H.G. Rawlinson, The Cuneiform Inscriptions of Western Asia.
RA = Revue d’assyriologie et d’archeologie orientals.
RLA = Realloxikon der Assyriologie.
RTC = F. Taureau-Dangin, Receuilde tablettes Chaldeennes.
SKL = Sumerian King List (AS 1 1, 1939).
TA = Tablets from Tell Asmar.
WO = Die Welt der Orients.
ϓOS = Tale Oriental Series, Babylonian Texts.
ZA = Zeitschrift fiir Assyriologie.

 Important Texts for the Study of Sumerian King List

WB Ashmolean Museum, 1923 : 444. H. Weld-Blondell collection, Published by Langdon, OECT, 2, Pis. I-IV.
G Published by H. de Genouillac, Fouilles française d ’el-‘akhymer. Premieres recherches archeobgiques â Kish II, Paris 1925, PI. 21, C. 112 (Translation and Ttransliteration: AS, 11, p. 12, note 27).
L1 CBS 14220. Published by Legrain, PBS 13, No. 1. photograph on PI. 2.
P2 CBS 13981. Published by Poebel, PBS 5, No. 2, photograph on PL 40.
P3 CBS 13994. Published by Poebel, PBS 5, No. 3, photograph on PI. 41.
P4 CBS 13293. Published by Poebel, PBS 5, No. 4, photograph on PI. 41.
S B.M. 108857. Last published by Gadd, The Dynasties of Sumer and Akkad (1^21), Pis. 1-2.
Su3+4 Published by Scheil, RA, vol. 31, 1934, 162 and 164 as Fragments B and C.
81

Other abbreviations and signs:

col. : column
ibid. : ibidem
obv. : obverse
rev. : reverse
A star on top and to the left of a personal name indicates a hypothetical form which is proposed on the basis of scholarly considerations.
> : developed out of it
[] : wholly lost part of a word on a cuneiform tablet
X : a lost sign

A remark on Gutian Language

The Second International Congress on Turkish History convened on the September 20-25, 1937, at the Palace of Dolmabahçe in Istanbul. All sessions of the Congress were attended by Kemal Atatürk, the President of Turkish Republic. Benno Landsberger, then Ordinarius Professor at the Faculty of Language, History and Geography (Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi) in Ankara, presented at the Congress a communication on the subject “Grundfragen der Frühgeschichte Vorderasiens” (Basic questions on the Near Eastern early history).1 Among other problems of the Near-East, Landsberger dealt with the Gutian language in his lecture in the Congress and he pointed to its resemblance with Old Turkish2, an important point that he reiterated many times in Ankara, and so far as I know, he remained loyal to this view until his death in 1968. With respect to the relation of the Gutian language to Old Turkish, he emphasized the fact that he was enlightened on the problem by A. von Gabain and L. Raszonyi, professors at the Faculty in Ankara, both of whom were well-known Turcologists (see Acts of the Congress, p. 73, note 1*).

In this respect Landsberger noted the following interesting view: Dieses Volk der Gutium oder Kutium, dessen Namen wir nach Streichung der akkadischen Nisbe als Kut ansetzen können, ist aber, wenn nicht \82\ gewichtige Anzeichen trügen, der weitaus alteste in unsere Geschichte eingetretene Stamm, der mit den Türken aufs engste verwandt, ja vielleicht identisch ist.” (The nation of Gutium or Kutium, whose name after deletion of the Akkadian Nisbe is identified as Kut, provides a weighty evidence that the largest and oldest in our history tribe is closely related to the Turks, and perhaps is identical with them.) (Acts of the Congress, pp.72-73).

1 “Grundfragen der Frühgeschichte Verderasiens” (Basic questions on the Near Eastern early history) (II. Türkischer Geschichtskongress. Devlet Matbaası, Istanbul 1937. Mentioned in this study as (Acts of the Congress, p. 65-78).
2 The term Old Turkish in the present article is meant the Turkish language which as been covered by A. von Gabain in her Alttürkische Grammatik (Dritte Auflage. Wiesbaen !974) used between 750-1300 A.D. in Central Asia, in pp. iff, (Abbriviated in the present article as Alttürk. Gram.). See also below in Ads of the Congress, pp.73-74.
 82

Landsberger was aware of the fact that the comparison of the two languages involved great difficulties, so that the following note, i.e. Landsberger’s remark is quite appropriate to illustrate the situation: “Von einer Spraphe, die um mehr als 3000 Jahre alter ist als das alteste Zeugnis aus ihrer Familie, dürfen wir nicht erwarten, dass sich alle Erscheinungen glatt in das Schema der Sprache fügen oder sogar ohne weiteres etymologisch verstândlich sind. ... Ich erlaube mir, dieses Material der Türkologie zur Prüfung vorzulegen, sie mögen entscheiden, ob die Namen nach Lautgestalt, Formund Stammelementen die Einordnung in die Türkische Sprachfamilie zulassen oder ob man zu ihrer Erklarung mit Erfolg die entfernter vervandten altaischen Sprachen heranzuziehen hat.” (For a language by more than 3000 years older than the oldest evidence from its family, should not be expected that all phenomena smoothly fit in a linguistic scheme or even are readily understandable etymologically. ...Allow me to present this Turkological material for examination, to assess the sound form of the names, whether the root elements favor their attribution to the Türkic linguistic family, or the Altaic languages support a more successful explanation.) (Acts of the Congress, pp.73- 74).

In the 21st c., the Altaic paradigm ceased to exist.

The term Altaic was introduced by a Finnish philologist of Uralic languages Matthias Castren in 1844 for a tentative family that included Türkic, Mongolic, Tungusic, Finno-Ugric, and Nenets (called Samoed at the time, i.e. Self-Eater), plus optional Koreanic and Japonic, plus very optional Ainu (Far Eastern Ainu, not the Uigur Ainu) languages; for a hundred years the family was called Ural-Altaic and initially also Tataric. The Castren's Ural-Altaic lived for 150 years, till the 21st cent. and the S. Starostin's dismissal of it (2003), which reaffirmed independent Altaic and Uralic families. Meanwhile, during those 150 years, the Altaic portion lived the life of perpetual modifications, re-orchestrated and recompiled over again, and breeding terminological proliferation: Ural-Altaic, Altaic, Macro-Altaic, Micro-Altaic, Macro-Tungusic, North Asiatic, Nostratic, Eurasiatic, Karasuk, Dene-Caucasian, Sino-Caucasian languages, Altaicists, anti-Altaicists, Altaists, anti-Altaists, and more. To make things worse, each language and linguistic group has overgrown with pra- and proto- varieties of the type “Adam begat Seth, Seth begat Enos”. A bedlam is reigning, attesting to a general malaise. The poor to none state of the art was noted not only in critical reviews, but also in the body of the pro and con studies.

Since 1950s, the Altaic Family Tree model stayed in turmoil and was bleeding. It lost its Uralic component, turning into Macro-Altaic, did not absorb outliers Korean-Japanese-Ainu, turning into Micro-Altaic, sprung Macro-Tungusic of Tungusic-Korean-Japanese triplet, and fractured along the Türkic-Mongolic-Tungusic lines. As it stands, the Türkic-Mongolic-Tungusic (and Uralic) Altaic group is a Sprachbund, a result of convergence through intensive borrowing and long contact among speakers of unrelated languages. The relicts of the past, however, are still enduring, the reference materials, and even the newest encyclopedias under the term Altaic still offer different definitions and versions, each one extensively clouded by qualifications and pseudo-important citations. Essentially, in the extremal case, the Türkic languages are the sole member of the Altaic group. Or in case when the Macro-Tungusic group is called Altaic, the Türkic languages lose even that remaining moniker.

B. Landsberger has never mentioned Tungusic group as a suspect, thus as of today, his choice of Türkic or Altaic means just simple old Türkic. Old enough to be recorded in quasi-alphabetical cuneiform of the 23rd c. BC.

 In the present study I have collected the following subjects concerning the Gutian language: word roots, word structures, personal names, treasury of the Gutian words and some sounds peculiar to the Gutian language. The subjects pertaining to the Gutian language which have been dealt with by Landsberger very briefly in the Acts of the Congress (p. 711) are taken up in this study of mine and compared with the grammatical rules of the Old Turkish.

According to Landsberger the relation of the two languages, in his own words, were ‘striking’, ‘auffallend’ (Belleten, vol. 3, No. 10, p. 223, note 34).

Apparently, with the sole exception of Hamit Z. Koşay, Landsberger’s views in his communication is neglected in the literature on the subject3; however, in some publications Landsberger’s article in Belleten (vol. 3, No. 10, pp. 207-224) is mentioned. One may think therefore that the word ‘auffallend’ mentioned in note 34 of that article4 should have made the \83\ authors of those publications curious about this communication. Indeed, H. Z. Koşay, in 22 . 7 . 1971 in Szeged (Hungary) during the Permanent International Conference of Altaic Languages5, in his communication made known Landsberger’s view of Gutian.6 [Sadi Bayram also refers to this work of Landsberger (Kaynaklara Göre Güney-Doğu Anadolu'da Proto-Türk İlleri, 1980, p. 79 ff.)].

3 JMES 4, 1950, pp. 1-62 “To Benno Landsberger, on his Sixtieth Birthday”.
Bedrich Hrozny, Hisloire de l'Asie anlerieure de l’Inde el de la Crete; Paris 1947.
G.J. Gadd, The Dynasty of Agade and the Gutian Invasion//The Cambridge Ancient History. Revised edition of volumes 1 and 2. Cambridge, University Press, 1963.
W.W. Hallo,“Gutium (Qutium)”,  RLA, vol. 3, pp.708b-720a.
4 Ignace J. Gelb, Hunians and Subarians, Chicago, Il linois, 1944, p. 64, note 128;
J.J. Finkelstein, JCS, vol. 20, 1966, p.107, 108;
W.W. Hallo, RLA, vol. 3, 1971, p. 716a.
83

According to B. Hrozny, the Gutians were cognates of the Lullubians and the Kassites.7 A map drown by him (see below) shows that the Gutians were living in prehistoric times in Turkestan, in the region between the south-east of Caspian Sea and the Oxus River (Amu Darya).8 Later moving to the west along the Caspian Sea and down to the south-west, the Gutians occupied north-eastern Zagros Mountains (2500-2400 BC).9 Considering the relation between Gutian and Old Turkish one may speak in favor of the opinion of Hrozny regarding the original homeland of the Gutians.

Highlighted in yellow are the mountainous areas with foothills suitable for herd pasturing
Foothills in Türkic are called saqa, hence the appellation Saka for mountaineer pastoralists
(Cf. Tauar, Tagar for
mountaineer, Suar, Suvar for river people, Alan, As, Yas for steppe occupants, Agachir for forest people, etc.)

M. S. Beek in his Atlas of Mesopotamia10 shows the Gutians as settled down in the Mountains of Zagros to the east of Nuzu (= Yorgon Tepe) and Arrapha (= Kerkuk), between the Rivers of Litle Zab and Diyala.

The cadastre document of Sargon of Akkad (2340-2284 BC), KA V 92, has attracted the attention of scholars (cf. A. Goetze, JMES, vol. I2, 1953, p.118, 2) which placed Gutium between Lullubu (at the source of Diyala River) in the north, and Der (= Badrah) in the south. It must be noted also that some legendary texts before Old Akkadians (+ 2400 BC) and the “Weidner Chronicle” (H. G. Güterbock, J?A, vol. 42, 1934, pp. 47-57) show that the Gutian people were living between Subartu in the north and along Elam in the south.

The notion of “settled down” for nomadic horse pastoralists is rather funny, shepherds have to “settled down” where the grass is, and move on to a new pasture once the grass is gone, thus transhumance and nomadism vs. sedentariness.

5 Hamit Zübeyir Koşay, Makaleler ve tncelemelr (Ankara 1974), p. 300, note 1.
6 Belleten, vol. 36, No. 141. pp. 71-76.
7 Hrozny, ibid., p. 115.
8 Hrozny, ibid., pp. 8-9, 88-89.
9 A.G. Gadd, The Dynasty of Agade and the the Gutian Invasion, p. 30; Hrozny, ibid., pp. 104,113.
10 Edited by H. H. Rowley; 1982, p. 81..
84

The Migration of the Gutians Westward

The main bulk of the Gutians may have remained in the mountainous regions of Zagros, but a group of them apparently migrated to the \84\ north-west to upper Tigris River regions to live intermingled with the Subarians (= SU.BAPPIR.A)", perhaps after Narâm-Sin (2260-2223 BC) toward the end of the rule of the Old Akkadian ruler Sar-kali-sarri (2223- 2193 BC).12 A Sargonic text confirms probably this fact.13

The destruction of a palace at Tell Brak in the valley of Hâbür, built by the Old Akkadian ruler Naram-Sin, falls probably in the reign of Sarkali- sarri14, son and successor of Naram-Sin, and is associated with the occupation of the region by the Gutians. Likewise, it was believed that the devastation of a stronghold at the same area is also explained by the Gutian invasion.15 Some historians have advanced the opinion that the Gutians were also the responsible agents of the destruction of the City of Assur and its great and flourishing temple of Istar.16

A dating formula of Sar-kali-sarri revealed that the Gutian king Sar lag was defeated by this Old Akkadian king.17 Gelb found the name As-sar-la-ag in the collection of Adab tablets (Adab 405; unpublished) in the Archaeological Museum of Istanbul which is communicated by W.W. Hallo.18 It is believed that this king was identical with Sarlag in SKL, the fourth ruler of the Gutians. However, the ruling center of this king has so far remained unknown.

From Narâm-Sin’s later years on, probably from the reign of Sar-kalisarri, these early Gutian kings, including Elulumes (= Elulu) reigned simultaneously with the Old Akkadian souvereigns. We do not know how far this parallel ruling lasted.

11 I.J. Gelb, “New light on Hurrians and Subarians”//Study Orientalislici in onore Giorgio Levi Della Vida, vol. I, Roma, 1957, p. 383, see names of persons called SU.BAPPIR.A-ne; ITT, vol. II, 2, 35, No. 4640, lines (2) Ga-ga-ni, (4) Sa-an-me (6) Si-na-mt (7) x-us-du-ga?-an (8) x-x?-en-na-an.
12 von Soden, ZA, vol. 50, p. 180, note 2;
Gelb, “New light on Hurrians and Subarians”, Study Orianlalistici in onore di Giorgio Levi Della Vida vol. I, p. 380 f.
13 Gf. Selim Levy, AfO, vol. I0, 1935, 1935-1936, p. 281.
14 M.E.L. Mallowan, Iraq, vol. 9, 1947, p. 29.
15 M.E.L. Mallowan, Iraq, vol. 8, 1946, p. 135.
16 C.J. Gadd, The Dynasty of Agade and the Gutian Invasion p. 43.
17 RTC 118; A. Ungnad, “Datenlisten”, RLA, vol. 2, p. 133 c.
18 RLA, vol. 3, pp. 709b, 710a.
85

Gutians must have also spread over the middle Euphrates valley. Landsberger pointed to this fact as follows: “Dieses Gebirgsvolk, ... ist \85\ neuerdings, um die gleiche Zeit 2400 auch am mittleren Euphrat nachgewiesen... Drei Stâdte, davon eine am mittleren Euphrat, sind nach einem König der Kutium genannt: Tirikan” (This mountain people around the same time in 2400 BC is also reported as located... in the area downstream of the middle Euphrates... Three cities belong to the King of Kutium, including one on the middle Euphrates called: Tirikan). 19 Landsberger had previously referred to this fact in his above-mentioned Communication (see, Acts of the Congress, p. 78 note A(2)).

Collapse o f the Old Akkadian Rule, and the Gutian Domination on a Part of the Lands of Akkad and Sumer

The ascription of the fall of the Old Akkadian administration to the Gutian assaults seems to be emendated as follows: the collapse of the Akkadian Imperium is probably due to some inner problems, as well as to some political foreign oppressions exercised by Elamites, Lullubians and Humans.20 As pointed out by traces of the Gutian expansion established in Hâbür valley after the reign of Narâm-Sin,21 they invaded certain parts of the Old Akkadian state. This state repulsed all Gutian assaults tried from the front, but their spreading over Hâbür, Balîh and the middle Euphrates valley could not be prevented22 Since the middle Euphrates valley constituted a vulnerable front against the Gutians, their invasion probably of Sippar and apparently of Umma could not be stopped by the Old Akkadians.23

19 Landsberger, Belleten, vol. 3, No.10, p. 217, and cf. Sidney Smith, “The Three Cities called Tirqan”, JRAS, 1928, pp. 868-875.
20 Hallo, RAL, vol. 3, p. 710b.
21 Gadd, The Dynasty of Agade and the Gutian Invasion, p. 42 cf. “Very little more, however, is heard about the great dynasty of Agade, and there cam be no doubt that it was practically overthrown by the mountaineers, and that their main attack ended or followed directly upon the reign of Shar-kali-sharri”.
22 Finkelstein, JCS, vol. 20, 1966, p. 107 f.
23 Cf. Hallo, RLA, vol. 3, pp. 712a, 714.
24 Cf. Gadd, ibid. p. 44 “Although the king-list, in its usual schematic manner, would have the Gutians to reign on unrivalled until their overthrow, there is much to suggest that their ascendancy, always partial and impermanent, had shrunk before their banishment to a sporadic domination, for it is evident that other dynasties, both in the king-list and omitted from it, were ruling other parts of the land before the Gutians finally decamped”; Finkelstein, JCS, vol. 20, p. 108 “not more than 30 years”. Hallo, RLA, vol.3, p. 714b “The Gutian period may have been an interval of no more than four or five decades...(As of 2015, Gutian rule is accepted as 91 years ca. 2154 – 2112 BC, and not more than 124 years)
86

It is stated that the Gutian domination in Akkad and Sumer lasted only about thirty or fourty-fifty years.24 There is no historical certitude that Agade, the capital of the Old Akkadians was destroyed to its \86\ foundations by the Gutians.25 There is no evidence either about the Gutian conquest of the City of U r .26 According to a Sumerian composition Elamites and Subarians were held responsible of the destruction of Ur.27 It is suggested that the date of Sumerian composition of the destruction of Ur falls sometime in the middle of the second millennium BC.28

Utu-hegal, king of the City of Uruk around 2116 BC, appears in two Old Babylonian copies of the composition,29 as ridding Sumer of the Gutian domination. The copies based perhaps on Sumerian original’s composed by Utu-hegal who narrated the poor characters of the Gutian enemy, describing them as “dragons of the mountain, enemy of gods”, and narrated the mistreatments suffered by Sumerians under the Gutian domination.30 Utu-hegal tells that he defeated Gutian forces and took prisoner the young and new Gutian king Tirigan.31

Gadd points out the following incident: “This famous victory, ..., was remembered in the diviners ’ books — the presence of six small vessels upon the liver was an ‘omen of the king Tirigan who fled in the midst of his host’. Still more menacing was an eclipse of the moon with certain attendant phenomena on the fourteenth of the month of Tammuz: a decision will be given to the king of the Gutians, there will be a dawnfall of the Gutians in battle, the land will be left naked”.32

25 Cf. Hartmut Schmökel, Das Land Sumer (Urban Biicher); (3. Auilage, 1962) p. 69.
26 Cf. Hartmut Schmökel, ibid., p. 69.
27 S.N. Kramer, “Lamentation over the destruction of Ur” Ancient Near Eastern Texts Relating the Old Testament, 1950, p. 455. Concerning the text see also A. Falkenstein, W. von Soden, Sumerische und Akkadische Hymnen und Gebete; Zürich-Stuttgart, pp. 376-377, No, 38. Cf. the tablet Y B C 4610, 37, communicated by W.W. Hallo, RLA, vol. 3, p. 715b.
28 For dating of the said (above note 27) Lamentation, see S.N. Kramer, ibid. p. 455' "The tablets on which the poem is inscribed ali date the Eariy Post-Sumerian perod, that is, the period between the fall of the Third Dynasty of Ur and the beginning of Kassite rule in Babylonia: roughly speaking threfore, sometime in the first half of the second millennium BC”.
29 F, Thureau-Dangin, RA, vol. 9, 1912, pp. 111-119; idem, & 4,'vol. I0, 1913, pp- 9®' 100. For dating the text, see Thureau-Dangin, RA, vol. 9, p. i n ; H.G. Güterbock, Z.A, 42, 1934, p.14: “from the period of the Dynasty of Isin”; Thorkild Jacobsen, AS 11, p. *3®'. note 11: “these texts are later copies arid reveal that they represent a historical character • According to Hallo, RLA, vol. 3, p. 7 15a, these texts are Old Babylonian copies.
30 See Gadd, ibid, p. 47 ff.; H. Schmökel, ibid., p. 72 ff.
31 Concerning the matter see Gadd, ibid. p. 48.
32 ibid. p. 48.
87

According to the diviners’ books king Tirigan disappeared from the battle field without being taken prisenor of war. These documents apparently were based upon a different and reliable source than the one in RA, vol. 9, p. 111 ff. According to the diviners’ books king Tirigan retired alive from the battle and this situation may indicate that the Gutian domination of Sumer was not ended with this battle.

In this connection W.W. Hallo drew attention to another historical event: “The contemporary inscriptions of Utu-hegal cast him in a much more modest role: as an arbiter in the boundary disputes between Ur and Lagaš as a sovereign over the victory of Ur (JCS, vol. 20, 1966, pp. idem, RLA vol. 3, p. 715a)”. On the other hand the Gutian rule on Sumer and Akkad is a fact. In the light of all this the Gutian rule "does not really appear to have ended all at once” (Hallo, RLA, vol. 3, p. 715a). In the so-called “Weidner Chronicle” 33, written probably in Old Babylonian period, Ass. 13955 gv 22-29 mentions that Utu-hegal, a pious-minded person, was obliged to offer in regular intervals a fish to the temple of Esagila for god Marduk. But according to this Chronicle, the Gutians prevented Utu-hegal to submit the fish to the god.34 This conduct of the Gutians seems to have augmented the feelings of revenge of Utu-hegal against them, and it at the same time led the god Marduk to punish them by depriving the Gutians from the hegemony on Sumer and Akkad. God Marduk applied the same justice on Utu-hegal himself, after his committing an offence against him. Utu-hegal was obliged to pay this sin with his own life. The “Weidner Chronicle” reports that the hegemony of Utu-hegal on Sumer passed to Ur III (text gives the name of Ur III king as Sulgi).35

It seems the victory of Utu-hegal over the Gutians as perhaps explained in a hymn which describes the fight as happening between the goddess of Inana and Ebih.36 This hymn and the events related by Weidner Chronicle” are confirmed also by the compositions of Utu-hegal.

33 H.G. Güterbock, ZA, vol. 42, 1934, p. 15 f., 47 f.
34 H.G. Güterbock, ibid. pp. 53, 55, 57.
35 J. Nougayrol, “Note sur la place des “presages historiques” dans lextispicine babytanienne”, ecole pratique des Haulcs Etudes, annales: 1944-5, pp. 1 ff.
36 Cf. H. Schmökel, ibid., p. 73.
88

Previously in the middle Euphrates valley under the rule of a certain Tirigan, the Gutians may have spent some time, and subsequently through the way of this valley they entered into Babylonia. Later the same route was used also by the Hittites and Kassites.

The hymns from the times of Ur III kings Umammu, Sulgi and Ibbi- Sin indicate also that the Gutians were still dwelling in the region of middle Euphrates and probably represented some political power. A legend of Narâm-Sin (Gurney, AnSt., vol. 5, 1955, p. 93 ff.) dealing with the Gutians, is dated by Gelb (MAD vol. 22, p. 16) to Ur III period.

In the Ur III era there were several persons with Gutian or West Semitic names in the middle Euphrates area: in a text from Mari a high ranking official is known with a perfect Gutian name: Lâ-âs-ga-an, son of As-ma-ti-en (Landsberger, apud Thureau-Dangin, RA, vol. 35, 1938, p. 10637). On personal names ending with -ga-an see below (pp. 91, 113). On the other hand we know of another Gutian person from the same area who carried a West Semitic (Amorite) name: Iasim.-dAdad (ARM, vol. 5, 2: 11).

All these facts indicate perhaps that the last Gutian king Tirigan, keeping still a part of Babylonia under his rule, retired to the middle Euphrates valley after being defeated by the Sumerian ruler Utu-hegal.

In this respect C. J. Gadd notes the following in The Dynasty of Agade and the Gutian Invasion (CAH vols. 1 and 2, revised edition, 1963) p. 30: “The Gutians are not easy to fix upon the map; they were close neighbors, hardly to be distinguished from the Lullu, but no territorial monuments mark their abodes. Their descendants, called Qutu, can be found dubiously mentioned in the Mari letters, but appear most prominently much later in the campaigns of Assyrian kings towards the end of the second millennium and subsequently. In those times they were a great and powerful, if loose-knit, people; their epithet was ‘wide-spread’ and their land seems to have been in the mountains south of the Lower Zab, to the north of Sulaimaniyyah and of the legendary Mount Nişir, where the ark of Babylonian Noah rested after the Deluge”.

The name Lullu likely is Türkic Ulug “Great”, meaning “a leading tribe”. Exactly the same form is recorded in Chinese annals for the second in the Hunnic hierarchy, where the Türkic ulu/ulug/uluγ “great” seems to be undoubtedly recognizable, Luli-Prince “Ulu(g) Bek”; in the Hunnic administrative structure were two Ulu(g) Beks, one Eastern (left) Luli-Prince from the paternal dynastic line, next in line to the throne after the Eastern (left) Jükü Bek “Wise Bek”, and one Western (right) Luli-Prince from the maternal dynastic line, who was not eligible to the throne (Bichurin N.Ya., 1851, Part 1 Div. 1 Section 1-2 Hunnu, p. 14).

37 See F. Thureau-Dangin, RA, vol. 35, 1938, p, 106: “Le Pr. Landsberger (lettre du 7 août) tient Lasgan pour un nom gutient, â cause de la simmilitude de suffixe avec les noms royaux Iarlagen et Tirigan” (Proff. Landsberger (letter of August 7) holds the name Lasgan as Gutian, because of the suffix similitude with the royal names Iarlagen and Tirigan) .
89

A number of Gutian personal names ending with -an, -en, -g/kan (p. 102) have been collected from the Old Babylonian period at the region of Chagar Bazar.38 We note that a certain person from Chagar Bazar, is called Ti-ri-ka-an in Gutian (below s.v.).

In the late Old Babylonian period at the town of Sippar or Kis a person is fixed with the name Bi-ga-an (MCL1518, unpublished; see Finkelstein, JCS, vol. 20, 1966; p. 1075'; Hallo, RLA, vol. 3, p. 717b), whose origin is designated as Gutian (SÂ.ERİN gu-ti-t^1). Dating lists from the reign of Hammurabi show that the countries of GutiumKI (A. Ungnad, RLA, vol. 2, p. 180 No. 132), Esnunna and Subartu (Ungnad, ibid. No. 134) were in fight with Babylonia.

Racial Characteristics of Gutians

The epithet namrütum is used for Gutian slaves. According to some scholars the meaning is “fair-skinned”, 39 but according to some it “cannot be used to identify their supposed racial characteristics”.40

Economic Situation During the Domination of Babylonia by the Gutians

Contrary to the general belief, the part of the countries of Akkad and Sumer under the hegemony of the Gutians were probably in a comparatively good state of economy. Indeed, during the Gutian rule these countries produced plenty of cereals, oils, lumber and textiles, that is, agrarian products, in addition of the metals like copper and others.41 It may be admitted that the Gutians possessed some knowledge about the production of the above mentioned materials even prior to their immigration to the Zagros mountainous region. It may be assumed also that the Gutians even developed their skill on the subject in the period when a group of them invaded the valleys of Hâbür, Ballh and middle Euphrates. Undoubtedly the Gutians continued their accumulation of knowledge on \90\ agrarian and mineral products in the land of Akkad and Sumer where they reigned for some time.

38 See W.W. Hallo, RLA, vol. 3, p. 716a “Rather, a considerable number of distinctly Gutian” personal names have been noted there ...:.
39 See. Gelb, Hurrians and Subarians, p. 43, note 138;
A.L. Oppenheim, JNES, vol. n, P- 134;
J. Lassie, People of ancient Assyria, 1963, p. 15;
H. Schmökel, Das Land Sumer, p. 93; CAD N, p. 244b sub namnt;
von Soden, AHw, p. 771a, 4a sub, nawru(m).
40 E.A. Speiser, Or., vol. 23, 1954, p. 254 fT.;
W.W. Hallo, RLA, vol. 3, p. 717a.
41 W.W. Hallo, RLA, vol. 3, p. 713b.
90

The Element -ium in kut-ium

The element -ium is used in Old Akkadian as a suffix serving to form an adjective element, to designate the people of different origins. Landsberger explained the name as Kut (the name of the people) + -ium (Semitic gentilitious) (Here and below: gentilitious (adj.) = peculiar to particular people or nation; national, hereditary) (see: Acts of the Congress, p. 72. The same subject was treated once more by Landsberger in an article by him which appeared in Belleten(vol. 3, No. 10, 1939, p. 217): “Wenn wir von den relativ spat hier eingewanderten Semiten absehen, so müssen wir mindestens mit noch einem Bevölkerungselement am mittleren Euphrat und Tigris rechnen, den Kutium (= kut + semitisches gentilizium)” (If we disregard the Semite migrants who were relatively late there, at least one more population, the Kutium (= kut + Semitic peculiar suffix), should be expected in the middle Euphrates and Tigris). For the adjective element -ium see also W. von Soden Grundriss der akkadischen Grammatik (Roma 1952, § q 38) p. 70, who gives, as example, “Assurium > Assuru(m) “Assyrer”; -ium which is also encountered in Old Assyrian documents from Kiiltepe.42

Names of Gutian Kings Mentioned in SKL, and an Attempt of Explaining Some of Them
(Skip details on Names, proceed to Liguistic Elements)

No. 1: WB, col. VH 28, L n G, Su3+4

The example of Su3+4 yielded the name of the first Gutian king as [Ia-ar-la-g]a-an-de (cf. T. Jacobsen, AS II, p. 117, note 286; W.W. Hallo, RLA, vol. 3, p. 71 ib). But the versions WB, L, and probably G point out that the first king was without a name. Jacobsen remarked in this respect the following: “ ... clearly a copyist's note that a name has been obliterated by a lacuna in this place” (AS 11, p. 116 f., note 285), a view shared also by other scholars.433

A number of Gutian king names in SKL (Nos. 2-5, 9, 11, 19) with the element iarlaŋ (pp. 94, 115) led Hallo to advance the following interesting \91\ theory (RLA, vol 3, p. 711a):

42 K. Balkan, Letter of King Anum-Hirbi of Mama to King Warshama of Kanish, Ankara, 1957, p. 19;
K. Hecker, Grammatik der Kultepe-Texte, Rom, 1968, p. 88 (§ 57b).
43 For instance, C.J. Gadd, The Dynasy of Agade and the Gutian Invasion, p. 43: “At the time of the invasion either they [i.e. Gutians] had not a king at all, ..., or their king was one whose name was not preserved”,
J. Bottero, Fischer Weltgcschichte, vol. 2, p. 96 “In der Horde von Gutium gab es zunachts einen König ohne erhaltenen Namen(At first the Gutium horde had an unnamed king); but W.W, Hallo, in RLA, vol. 3, p.711b, maintains that “The armies of Gutium had no king, it ruled by itself (m'-bi-a) for 5 years”.
91

“Perhaps this name was, or became, more title than name, for the first entry already may be restored as [x-lag]a-an-de on one version [=Su3+4] ...”. We may express the position as follows: [Iarlag]an-de, at first was probably the name of the first Gutian king, but later iarlagan became a title like tabama among the Hittites. It is known that Tabarna was the name of the founder of Hittite Dynasty.44 However, iarlagan in Gutian was not, so far as is known, combined with some other Gutian element, as is seen, e.g. in the Hittite names tabarna Telepinu, and tabarna Hattušili.

Practically all known Türkic names are title-names (throne names), i.e. Bilge Kagan is a title “Wise Kagan”, the child name and early adult names are either unknown or known from a scheme “ABC (title) became XYZ (title)”. To call somebody by personal name was culturally unacceptable till the Middle Ages and Mongol expansion under Chingiz Khan.

The assertion that a military campaign against Akkadian Empire could have been organized without a superior commander is incongruous, it attests to a primitive view that a powerful tribe could have emerged and survive disorderly, without administrative tradition and established laws serving interests of the tribal population. The “interesting theory” advanced by Hallo is not too far from the truth, as far as the inferences go. The title yarğa:n (Clauson EDT spelling, 1971, p. 963) means “judge”, a member of a “tribunal”, and may be translated as “tribune”. That position and title were perpetuated in the Bible's Book of Judges, in the Roman Republic, and in the legend of the Round Table of the King Arthur with its Earl tribunes. The republican system does not fit well into the paradigm of the kings and monarchies expounded by the scholars of the Middle East, thus the puzzlement and stray guesses. The title Yarğa:n was not new when it came to the attention of the Akkadian scribes, it lasted during the Gutian rule of the Akkkad and Sumer, and outlived the Akkkadian Empire by more than 3000 years. G. Clauson cites the name-titles Inançu: Apa: Yarğan Tarxan (8th c. AD) and Boyla: Kutluğ Yarğan Suci (9th c. AD) in Türkü and Uigur records, and Greek records have Organa for Bu-Yurgan (7th c. AD). In all these cases the element Yarğan corresponds to the post of “judge, tribune” rather then “commander”, that is attested by the component Yarğan Suci meaning “Judge Army Commander”, and the title Earl (a form of Yarğan) at the Round Table. The etymology of the position Yarğan ascends to the word yarğu: “splitter, tribunal, lawsuit, legal decision” denoting a legal tribunal at the head of the tribal administration, “i.e. an instrument for splitting facts and discovering the truth” (Clauson, ibid) from the verb yar- “to split, cleave”. Two more words relate to the post and add functional description: yarlığ is a “command (from superior to inferior)), edict”, it has civil and military applications, and yarğu:n “destroyer, ruiner”, a derivative of the verb yar- with clear war-time application. All these terms are consistent with the verbs cited by K. Balkan, yarlïqa-, yarlïɣga- “to order, to command”. The phonetic and semantic consistency demonstrates a peculiar linguistic consistency across a period of four millennia, and the immense geographical spread from China to British Isles.

Since the term judge alludes to justice, the interpretation of the notion as equivalent to the expression “XYZ the Just” is not too far from the truth, it is an alternate meaning of the phonetically the same expression “XYZ the Destroyer”.

The title Yarğan is loaded, it describes the republican system of the Guties' tribal organization, their tribal Council, and the position of the presiding Judge at the council; it dispels the naive speculations, and asserts that Guties had the organization and military power to take over and rule the troubled Akkadian Empire. It is a model replicated in numerous cases, from the Türkic and Mongol empires to the Round Table of the King Arthur and the institution of the modern parliament. At least some words and concepts introduced by the ruling Guties had to be internalized (Cf. Gutium) and eternized within the inheritor languages, including Babylonian and later Persian. A proper understanding of the Gutian organization would have predicted perspective fields in the future research.

Landsberger pointed out that iar or iarla contained the word of the first Gutian king’s name, and this element reminded Iargan in Old Turkish Orkhon inscriptions; furthermore the name of the founder of the Gutian dynasty contained the ending -de which may be a kind of Gutian gentilitious (peculiarity) (Acts of the Congress, p. 74).

The Old Turkic Dictionary (1969. p. 651): noun suffix -da/-de (-da/-dä)  - locative, here “of judges”, “of tribunal”, and the like.

We may suppose that the title iarlagan included an action which was highly praised by the Gutian community and expected from a king. For iarlagan (= iarlaŋ45 -an) see below (pp. 94, 115). We should like to add also that Gutian deverbal names based upon iarlaŋ- are modified by adding (agglutinating) different endings (semantical suffixes, as opposed to inflectional endings) to this root (p. 94, 115), and so names with different meanings and built in this manner did in each case denote a most cherished qualification of a king.

Jacobsen (AS n, p. 116 f., note 285) pointed out also the following: “Among the Nippur material in the University Museum of the University of Pennsylvania, Hilprecht found many years ago a copy46 of a long inscription of a ruler e-er-ri-du-pi-zi-ir47 (var. en-ri-da-pi-zi-ir), who styled himself da-nûm šar gu-ti-um u ki-ib-ra-tim ar-ba-im “The mighty one, king of Gutium and the four quarters”. This king of the Gutians, Erridupizir, according to Jacobsen (ibid. note 285) “is indeed very likely to be the anonymous Gutian ruler who ... laid foundation for Gutian supremacy”.

44 H. Otten, Kulturgeschichle des alien Orients, 1961, p. 339.
45 For a Similar sound -ğ- in Gutian see p. 93, No. 3; p. 98, No.8. For the sound -ŋ- in Old Turkish see von Gabain, Atatürk. Gram. § 25, p. 52; § 30, p. 53; T. Banguoğlu, Türkçenin Grameri, names in -n- and -in, see § 147, No.33 (p. 181); kayın (tree), yalın (naked), kalın (price); same sound in dialects of Anatolian Turkish, ibid. p. 182.
46 T. Jacobsen, AS 11, p. 117, note 285. W.W. Hallo, RLA, vol. 3, p. 712a: “apparently an Old Babylonian copy of an Old Akkadian original”.
47 Jacobsen, AS 11, p. 117, note 285.
92

In connection with the inscription the following remark seems to be convenient: the length of this inscription and the title of the first king, the founder of the Gutian Dynasty, may arouse some doubts with respect to its originality though it is pointed out that the text was a copy.

Some Gutian kings seem to have double names according to the following variants in SKL:
 (Probably, each name (title) had at least two main versions, Gutian and its Akkadian translation, typical for multi-lingual societies, and the previous title)

No. 3 : WB, col. VII 30 P4 L, G, col. VII 4 In-ki-šuš In-ki-[] In-gi4-šuš [In-ki-šuš];  
    but Su3+4 []-ba 48,49
No. 5 : WB, col. VII 32 G, col. VII 6' Ŝul-me-e [Ŝul-me-e]50  
    but L, Ia-ar-la-ga-aŝ
No. 12 : WB, col. VII 39 Ku-ru-um;  
    but L, []-bi

One of the above-mentioned names is probably the name of the person before he is enthroned. This is a practice observed later among some of the Hittite kings51. Erridupizir is apparently the name of a Gutian king, perhaps before he is enthroned, but, it can be doubted that he had been the first ruler of the Gutian Dynasty.

The usual practice of nomadic conquerors was to appoint a viceroy as a representative of the central administration. Accordingly, there is no “enthronement”. From the standpoint of the conquered, viceroy was the highest power over them, and thus may be called or interpreted as a “king”. For the subjugated, the central administration remains in the shadow, and the viceroy is treated as a supreme ruler (Cf. Hulagu in Persia, Juchi and Batu in Eastern Europe). That hierarchy is often lost in the chronicles and local narratives, and remains invisible for the uninitiated scholars, who cite and recite the local sources. The viceroy “Judge” or “Earl” fit perfectly in the Gutian hierarchic picture. With a new assignment naturally comes a new title for the individual. In Türkic, a “new title” is lit. expressed as a “new name”.

No. 2 : WB, col. VII 29 Im-i[a]-a; This name is attested also in P4 and probably in G; see Jacobsen, AS 11, p. 118 and ibid. note 286; J, Bottero, Fischer Weltgeschichle, vol. 2, 1965, p. 96; P. Garelli, Le Proche-Orient Asialique (Nouvelle Clio 2, 1968), p. 81; but cf. W. W. Hallo, RLA, vol. 3, p. 711a: “The army of Gutium had no king, it is ruled by itself (ni-bi-a) for 5 years”. This view is also accepted by D. O, Edzard, RLA, vol. 6, p. 83 *Imtâ: “lies ni-bi-a.”

48 Jacobsen, ibid. p. 117, note 285.
49 Jacobsen, ibid., p. 118, note 290.
50 Jacobsen, ibid., p. 12, note 27.
51 H.G. Güterbock, Siegel aus Boğazköy, vol. II, p. 24 and note 86. I. J. Gelb, The double names of the Hittite kings” Rocznik Orienlalistyezny, vol. I7, 1953, p. 146 f-, 5 1f. E. Laroche, Les Hieroglyphe Hittiles (premiere partie, 1960), No. 227, p. 125, cf. No. 322, p. 166; for opinions of others, ibid. No. 227, p. 125.
93

No. 3: WB, col. VII 30 In-ki-ŝuŝ; P4 In-ki-[]; L, In-gi4-ŝuŝ; but Su3+4 [x x]-da-[x], see T. Jacobsen, AS 11, p. 118, note 290. Is the name to be restored as [x x]-da-ba? (Cf. Jacobsen, ibid. notes 289-290). Probably it is the rest of a throne name.

The writing as I-ge4-eŝ-a-uŝ of the name of the eighth Gutian king led Jacobsen to suggest that this writing represented also the name of the third Gutian king as Iğeŝoŝ (AS 11, p. 119, note 301).

No. 4: WB, col. VII 31 Zar(NI)-lagabla-gab or L, Zar-arla-ga-ba. It is clear that both texts offer almost the same reading of the name in question. This name must be identical with Ŝa-ar-la-ag. (p. 73), or Aŝ-ŝar-la-ag. The difference between Ŝarlag, Aŝŝarlag, Zarlag-ap and Zarlag-apa is aimed probably at rendering the sound at the beginning of the name, which seems quite difficult to express, in cuneiform writing. Landsberger suggested in his communication in Istanbul, that this sound was actually č (see Acts of the Congress, p. 73, 78). He emphasized also that the ending - lag in Ŝarlag or Ĉarlag helps to build denominals (Acts of the Congress, p. 73). He considered the ending -lag in the Gutian language as the strongest evidence for the fact that the Gutian language and Old Turkish are relatives of each other (ibid., p. 72), and he pointed also to the -lak in Old Turkish.

The Gutian suffix (not ending) -lag and its  Old Türkic allophone -lak, the OTD, 1969 -laɣ, -läɣ, -lïɣ (denoun adj.) are well alive and active, as English -ly forming adverbs with sense of “how done or when done” (casually; carefully; gladly; hourly), with further allophones Anglo-Saxon -lik (spelled -lic), Old Frisian -lik, Old Norse -ligr, Dutch -lijk, Old High German -lih, German -lich -lig/-lan conveying a notion of “like”, all of Germanic and Türkic languages extending down to the Gutian language.

Such a suffix is quoted by A. von Gabain in Alttürk. Gram. § 52, p. 61: +laɣ, +laɣ (< -la-ɣ); § 53, p. 61: -loɣ, -log; it denotes a matter furnished with something.

T. Banguoğlu (Türkçenin Grameri, No. 39, p. 186) gives the relevant information on this matter: a denominal verb with an ending -le-, plus the suffix -ik (in which -i- is dropped) forms -lek. This ending serves to build denominal adjectives and nouns.

In Türkic languages (and in Germanic likewise) the inflectional ending can't precede a semantic suffix, the supposition is suspicious; it is also doubtful that T. Banguoğlu advanced his explanation implying the time depth of 4+ millennia. In such cases the empirical data, that of the only available vernacular of the 2400 BC Guties, should be seen as an established point in the process. With the -lag at point 2400 BC and -lik, -ligr, -lijk, -lih at point 1000 AD, T. Banguoğlu's supposition times to some vague period from 6000 BC to 3000 BC, and presumes the existence of the established semantic suffix -ik and ending -le, quite a unfounded speculation that does not produce any constructive benefits.

This timeline consideration applies to other quasi-scientific speculative reconstructions of the linguistic evolution that are cited below. At least, they should be qualified as “interesting hypothesis”.

The Kurgans' migration from the N. Pontic across Caucasus to the Mesopotamia is genetically dated by 4500 BC, or more vaguely to the 5th mill. BC. From 4500 BC to 2500 BC could have taken place numerous other migrations of the Kurgans in both directions (Cf. 3 migration waves to Europe during that timespan). The first migrants (Celtic) reached Iberia via Africa at 2800 BC, the suffix -lag/-like” either was not carried to the W. Europe or had not survived the Celtic migration and later events. Since the allophones of the suffix -lag permeate all Türkic and Germanic vernaculars, the allophones must have formed within the steppe Sprachbund, of which the Gutians were but a fringe fragment, and we will never know how many languages participated in the developing of the Sprachbund, what innovations they contributed, how various innovations were spread, and what elements were filtered out and retired. Any hypotheses that can't be empirically validated reflect not the process of linguistic evolution but our perceptions of the said evolution.

W. Radloff, in his Versuch eines Worterbuch der Türk Dialekte (St. Petersburg 1899. vol. 3) column, 1868), pointed out that the word čarlak in kumd. (= Kumander) dialect means “der litis” (= polecat, fitched (skunk)), whereas in tel. (= Teleut) dialect the word čarlak is in the sense of “die Möve” (= sea-gull, mew). Radloff denotes also that this word corresponded to çaylak meaning in osm. (= osmanische) dialect “der Habicht” (= hawk). For the latter see T. Banguoğlu (ibid. § 152, No. 39, p, 186): çay-la-(a)k.
94

No. 5: WB, col. VII33 Ŝul-me-e; its variant in L, is la-ar-la-ga-aš. We may suppose that this latter is a throne name. It seems that it is quite difficult to analyze the name Ŝul-me-e; for the suffix -me-e, -me, see below, p. 119.

For the element iarlaŋ- in the name Iarlagaš see the following personal names:
No. 1 : [Ia-ar-la-g]a-an-de
No. 9 : Ia-ar-la-gab
No. 11 : Ia-ar-la <-an-gab > ; (L, :) [Ia-a)r-[Ia]-an-gab.
No. 19 : Ia-ar-la-ga-an (ϓOSI. No. 13: 1-2)
No. 19. [Ia]-ar-la-ga-an-da.

Gutian personal names and some other Gutian common nouns ending in -egan, -agan are observed by Landsberger (see Acts of the Congress, p. 73). Indeed, a similar Old Turkish suffix, reminding this Gutian ending, is encountered also in Old Turkish personal names (Landsberger, Acts of the Congress, p. 73). For the ending -ɣan (see von Gabain, Alttürk. Gram. § 113, p. 71), served to form deverbal nouns which are used seldom in Old Turkish: bazygan “drückend, packend (pressed)” (bas- “drücken” (= to press)).

In Old Turkish there existed a deverbal adjective, terminating in -egan, -egen, which is supposed to be formed actually by adding to the verb an intensive-adjective element -ge- or -ga-, out of which the -g- is dropped, then a -n- adjectival-verb followed by still another adjective adverb ending in -gen, -gan, and so a deverbal adjective is obtained: tep-ge-gen > tep-e-gen. The oldest example of this formation seems to be the personal name of Kapagan Kagan (see T. Banguoğlu, Türkçenin Grameri, No. 8, § 196, p. 229; cf. D. Sinor, JRAS, 1954, p 174-184). The Gutian suffix -agan, which turned to be later Gutian -gan is of great interest. I believe that this fact points to the relationship between Gutian and Old Turkish.

Hence, we may suppose that the Gutian kings name Iarlaŋ-gan probably followed the same development in Gutian: *Iarl-gaŋ-gan > larl-aŋ-gan (= Iarlaŋ-gan). Probably variants of the same name are represented by *Iarl-gaŋ-gab > *Iarl-aŋ-gab; *Iarl-gaŋ-gan-da > Iarl-aŋ-gan-da: *Iarl-gaŋ-gan-de > Iarl-aŋ-gan-de: *Iarl-gaŋ-gaš > larl-aŋ-gaš (= Iarlaŋ-gač; see above).
95

It is likely that the following name of a Gutian kings name to exist in accordance with the same rule: Zarlaŋ-gaŋ-gab > Zarl-aŋ-gab or *Zarlaŋ-gaŋ-gab-a > Zarla-gaŋ-gab-a.

But these names of Iarla(ŋ)gan, Iarlaganda/e, Iarlagaš may also be constituted of the following elements:
Iar-lag-(g)an, Iar-lag-anda/e, Iar-lag-aš;
Iar-lag-ap, Iar-lag-aba
(for zar-, cf. šar- and č).

There are examples of a present participle in the form of -ab/p (see Landsberger, Acts of the Congress p. 73) which are obtained by omitting the hiatus, peculiar to Turkish. Although in Anatolian Turkish such a formation does not exist, in Old Turkish dialects perhaps it did.

The Old Turkic Dictionary (1969. p. 660) lists -ab/p as a most productive grammatical element:
-p (-ïp, -ip, -up, -üð; -að, -äp)  participle oblique tense, accomp. or precedence; functions as not last predicate, principal part of expression, attribute; in analytic bases.

Old Turkish personal names beginning with the verb iar- or iarlaŋ-, may mean “one who is giving just orders or the like” (see p. 94). The Gutian name reminds the name Iargan in Orhon inscriptions, (see above p. 73). In Landsherger’s own words Gutian Tirigan in A 2 (p. 78) is flawless as far as the form is concerned, and it meant the one who aids (Acts of the Congress, p. 73) and it reminds the word tiriga- “perfect” in the Uygur dialect of Turkish (ibid, p. 73).

In Bulgar onomastics, Iargan is documented as Urgan (Bu-Yurgan  = Bay-Yurgan, ca. 618, Greek Organa, “Just Bek”)

We may suggest that the Gutian name Iarlaŋgan meant perhaps “one who orders equitably, decrees justly”, and this is a quite suitable name for a king.

Gutian deverbal names beginning with Iarlaŋ- (see p. 94) may be compared with the following Old Turkish words: yarlïqa-, yarlïɣga- “ befehlen (to order, to command), predigen (to preach); Modal, Respectivs verb (modal, verb of respect), “gnädigst etwas tun, bzw. sein (to act graciously; to be gracious)” (A. von Gabain, Alttiirk. Gram., p. 383b); yarlïqančsïz “erbarmungslos (merciless, pitiless)”; yarliqančuči, yarlïqančučï, yarlaɣqačučï barmherzig (merciful, pitiful)” (A. von Gabain, ibid); yarlïɣ” Entscheid, Erlass, Befehl, Lehre (decree, decision, order, instruction)” (A. yon Gabain, ibid.). For the same words see also A. Caferoğlu, EUTS, p. 287.

In connection of -gan, the examples of similar nature in Anatolian Turkish referred to by T. Banguoğlu are of great interest (p. 240, § 207). He points that the Old Turkish present participle ending -gen, by dropping its guttural sound [i.e. -g), produced, on the one hand, present participle \96\ ending with -en, while on the other hand, by preserving the guttural sound of -gen, formed adjectives of strengthening characters differing in meaning; the latter denotes rather an adjective of habit.
96

Some Gutian personal names from periods of Ur III (see from Mari: La -aš-ga-an) and from Chagar Bazar (Te-ri-ka-an) end in -gan, but many names from Chager Bazar terminate with -an ending (p. 109).

It is highly interesting to note the resemblance in form between the Gutian names with endings in -gan, and -an, and the Old Turkish (even Anatolian Turkish) personal names on deverbal adjectives terminating with endings like -gen, -gan, -kan and those in -en and -an.

The Gutian personal name Iarlagaš contains clearly the verbal root of iarlaŋ-, and an ending -gaš, and so it is a deverbal substantive. The sound , ending with the suffix -gaš, probably represents originally the consonant -č (see p.78).

A. von Gabain, in her Alttürk. Gram. § 110 (p. 71) collected a number of Old Turkish deverbal substantives terminating in suffixes -ɣač, -gäč, -qač, -käč, often denoting several kinds of instruments. On the other hand, T. Banguoğlu (Türkçenin Grameri, § 195, No.7. p. 229; § 206, No. 22, p. 239 and § 209, No. 26, p. 242) emphasizes that deverbal substantives ending in suffixes -geç, -giç, actually are the results of the combination of the endings -ge-, plus -çe (dimunitive ending) combined to form -geç or -giç and these denote in Old Turkish nouns and instruments and intensive adjectives (ibid. p, 239).

It is doubtful that T. Banguoğlu advanced his explanation implying the time depth of 4+ millennia. In such cases the empirical data, that of the only available vernacular of the 2400 BC Guties, should be seen as an established point in the process. With the -gaš at point 2400 BC and -geç, -giç at point 1000 AD, T. Banguoğlu's supposition times to some vague period from 6000 BC to 3000 BC, and presumes the existence of the established semantical suffixes -ge- and -çe-, quite a unfounded speculation that does not produce any constructive benefits.

No. 6. WB, col. VII 33 E-lu-lu-me-eš renders the name of the sixth Gutian king. Jacobsen (AS 11, p. 12, note 27) restored in the variant G, col. VII. 7' also as [E-lu-lu-me-eš], but the period of his rule is seven years (Jacobsen, ibid. note 296). This text is apparently copied from an unknown text.

Jacobsen (ibid. p. 52, 114, and note 266a, List II, p. 207) asserted that E-lu-lu (P3), (m)I-lu-lu (WB, S, Su3+4, Jacobsen, ibid. p. 52) are identical with Elulumeš. This is confirmed also by J. Bottero (Fischer Wellgeschichte, vol. 2, p. 97). The name I-lu-lu which appears on an Old Akkadian seal (A. Moorthgat, VR No. 186) is probably the same person (E/Ilulu).

The E/Ilulu sounds pretty much as El-lulu, meaning El “country” + Lulu “name of the tribe”. The custom of calling people by their tribal (ethnical) origin, as well as by the ethnical origin of the wife in polygamous marriages was a stable Türkic custom extending as far as the records go, and the name would signify a tribal alliance with a generic name Guties meaning generic “tribes” (equivalent to Oguzes or Goths, each consisting of numerous tribes with their own designations), and the Lulu tribe as one of the tribes (or tribal unions) in the confederation. In that case an extract of the Lulu tribe would occupy the post of the leading Judge, and the appellations Iarlagaš and E-lu-lu refer to the one and the same person, in different aspects or in different periods.

Regarding the name of E-lu-lu-me-eš, in the Second Congress of Turkish History (Istanbul 1937), Landsberger made the folowing remark in \97,\ connection with the relation between the Gutian language and Old Turkish (Acts of the Congress, p. 73: The name El-ulumiš in B 1, meaning a person who enlarged the country, enlarger of the country, constitute an appropriate name for a king.
97, 98

Old Turkish il, äl, el (Br.) mean “Land, Reich, Herrschaft (country, state, sovereignty)” in common Turkish (see A. von Gabain, Alttürk. Gram. p. 337b). We believe with Landsberger that the word el is used also in the name of the Gutian king E-lu-lu-me-eš = El-ulumeš.

The word uluɣ (= ulug) which is used as adjective and substantive in Old Turkish, means “gross, Grosser, Vorgesetzter (great, big, eminent, greatness, chief)” (see A. von Gabain, ibid. p. 377b; see also A. Caferogiu, EUTS, p. 264).

The following are occurrences of -miš, -meš ending in Old Turkish: -mïš, -miš, (in n-dialect) -maš, -mäš (also exceptionally) -muš, -müš (see A. von Gabain, ibid. § 145, p. 71).

Regarding -miš ending, T. Banguoğlu expresses his view (Türkçenin Grameri, p. 272 § 238, No. 52) as follows: The element -miš is added to deverbal substantives in various use: participles in -miš can be seen in Old Turkish since the eighth century on, beginning with dialects of Türkish (= Türkiş) and Uygur. Some other Turkish rulers have used the mentioned ending as suffixes in their titles: Il Etmiş, Il Tutmiş, Kut Bulmiş, Kut Almïš.

On the other end of the continent, Almïš (Almush “diamand”) was a farther of Arbat (Arpad), the founder of the Central European Hungarian Empire ca 900 AD.

Personal names of Uygur, those from the eighth century on composed with the word il-, or other verbal substantives with the ending -miš are collected by A. Gaferoğlu (EUTS, p. 26 ff.) They indicate how widely used this type of names was among Turkish speaking communities:

Il Almiš, p. 91;
Il Ašmiš Tigin, title
, p. 91;
Il  Kirmiš
, p. 91, 93;
Il  Itmiš Tigin, title
, p. 91;
Il  Qudatmïš
, p. 91;
11 Qatmiš
, p. 93;
Il  Tutmiš
, p. 94;
Il  ϓiɣmiš/Tangrim
, p. 92;
Cf. Il  Tiriš
(year of death: 691), father of Kül Tigin (681-731) and Bilgä Kaɣan.
Barča Toɣmïš, p. 33;
Barča Turmiš
, p. 33;
Bag Turmiš
, p. 38;
Ĉoba ϓikmïš
, p. 64;
Känč Toɣmïš Tarhan
, title, p. 105;
Känč Tuɣmïš
, p. 105;
Könč Tuɣmïš Tarhan
, title, p. 105;
Kin Toɣmïš
, p. 111;
  Kün Bärmiš, p. 122;
Kız Turmiš, p. 179;
Qurtulmuš, p., 196;
Qutluɣ Turmiš, p. 189;
Personal names composed of a verb, plus the ending -miš
Ayilmiš, p. 26;
Bayutmïš
, p. 36;
Bulmïš
, p. 53;
Bütürmiš
, title, p. 57;
Hudatmiš
, p. 83;
Qudatmiš Parš
, p. 189;
Közämiš
, p. 119;
Ozmiš
, p. 145;
Qanturmiš
, p. 166;
Kanturmiš Inal
, p. 166;
Qanmiš
, p. 168;
Qatmïš
, p. 171;
Qaymïš Sängin
, p. 173;
Qudatmïš
, p. 83, 185;
Qurtulmiš, p. 190;
Sančmïš
, p. 196;
Sanmïš
, p. 196;
Satmïš
, p. 198; 185;
Sämïš
, p. 200;
Tapmïš
, p. 225;
Tinmïš
, p. 237;
Toqtamiš
, p. 244
Täzmiš
, p. 260;
Turmiš,
p. 253;
Udmiš
, p. 262;
ϓimiš
, p. 294;
ϓitmiš
, p. 299;

No. 7 : WB, col. VII 34 I-ni-ma-ba-ki-eš. Variant G (col. VII 8') is restored by Jacobsen (AS 11, p. 12, note: 27) as [I-ni-ma-ba-ki-e]š. Regarding the relation of Gutian with Old Turkish, Landsberger noted the following (Acts of the Congress, p. 73): “Inima-bakaš in B 2 is permissible for interpretation of different meanings in Turkish”. In this respect I remind that ini, iniyi, *ini has in Old Turkish the meaning of “younger brother” (A. von. Gabain, ibid., p. 338).

No. 8: WB, col. VII 35 In-gi4-eš-a-uš. In the version G (col. VII 9') the name is restored as [In-gi4-eš-a-u]š (Jacobsen, ibid., p. 12, note 27; see also ibid. p. 118, note 289). The name is obviously In-ki-šuš (see above No. 3). A reading iğešoš is suggested by Jacobsen (ibid. p. 119, note 301. For us at the end of the name cf. -eš, p. 112).

For the name cf. Old Turkish idi, igä, ilä, iyä, see A. von Gabain, ibid. p. 237; “Herr, Besitzer (gentleman, lord, owner)”; see also A. Caferoğ lu, EUTS, p. 90.
99

No. 9: WB, col. VII 36 Ia-ar-la-gab. L, [Ia-ar-la-]gab, The name may be supposed as consisting of Iarlaŋ-(g)ab/p (below No. 11). For the present participle element in Gutian -ab/p, (p. 108). For the verbal element iarlaŋ- (see p. 94).

No. 10: WB, col. VII 37 I-ba-te. L, [I-b]a-ti. Landsberger suggested (Acts of the Congress, p. 73 the following: in B 10 (= WB, col. VII 37) seems to end with the suffix -ti of a verb. In other words, the name is a verbal substantive. In Old Turkish there is -d-, a deverbal element “not any more in use, perhaps serving as an intensive” (A. von Gabain, ibid. § 153, p. 80), cf. also T. Banguoğlu, Türkçenin Grameri: p. 275 (No. 2, § 191); he mentions a deverbal substantive terminating in -di (= < -it-i) which is the third person of the past tense. He mentions also a deverbal substantive in -ti (ibid. p. 273, No. 54, § 253).

The Türkic ending -tï/-ti is most ubiquitous verbal inflection ending, it corresponds to the English -d/-ed (walked), common Germanic -t (went), Slavic -t (-òü) (hodit õîäèòü), Latin -tus, and Sanskrit -t, -ta(h), with some local functional peculiarities in different languages. The G. Clauson's EDT, 1971, cites more than 1000 examples of the 3 p. past tense verbs ending with -tï/-ti. Any English deverbal title ending in -d/-ed would have a Türkic equivalent ending in -tï/-ti (e.g. the Aggrieved and Aɣrïtï). The same applies to the English participles serving as deverbal adjectival substantives.

No. 11 : WB, col. 38 Ia-ar-la <-an-gab>. L, [Ia-a]r-[Ia]-an-gab (Jacobsen, AS 11, p. 119, note 301). The name is certainly composed of iarlaŋ and -ab/-p (see p. 94).

No. 12: WB, col. VII 39 Ku-ru-um. L, [  ]-bi. The name Kurum is suggested to be Akkadian. But it seems that it is not very probable to name a king by referring to his bodily defects, a Kurrûm is “small, short” (Stamm, Die Akkadische Namengebung, p. 267). The variant L ends in -bi, which may be the end of a throne name? (see above p. 92), The name Ku-ru-um is perhaps Gutian, ending in Akkadian gentilice (peculiar) ending -(i)um, cf. also, La'e/arabum, S;'u(m).

The title Kur and its allophones Chur, Gur, Kir. etc. were very popular Türkic titles or title components, etymologically ascending to the Türkic kür/gür (adj.) “courageous, stout-hearted” (Clauson, EDT, p. 734), a cognate of the English courage “bravery” and Anglo-Sax. heorte “heart, courage”. In many instances it became a synonym for “prince” or a princely title.

No. 13: WB, col. VII 40 [x (x)]-ne-di-in, read by Jacobsen (ibid. 118 and notes 303-304) as [Ha]-bi-ki? (text: di)-in, meaning “der Echte ist tot (the real (son) is dead)” (Stamm, Die Akkadische Namengebung, pp. 296-297) as Akkadian and this reading has met with general acceptance. Its being Akkadian and this reading has met with general acceptance. But Landsberger is of the opinion (Acts of the Congress, p. 78) that the -ï- sound in the name is unexpressed in cuneiform; this sound is rendered by the help of the sign -ne-. So, the present name may be considered as Gutian, and the ending -in (= en6) is apparently a variant of Gutian -an (see p. 73).

No. 14: WB, col. VII 41 [Ia-e]-ra-bu-um (Jacobsen, ibid. p. 118, note 305). H. Winkler (ZA, vol. 4, 1889, p. 406), published the dedication of an Old Akkadian inscription of a macehead of a Gutian king (B.M. 90852, Photo: L. W. King, History of Sumer and Akkad, p. 206; cf. W.W. Hallo, \100\ RLA, vol. 3, p.711b) in which the name La-[e-ra-a]-b1 occurs, and this may be the same name of the person mentioned in WB, col. VII 41.
100

On the inscriptions from the Diyala region also the name La-e-ra-ab occurs (I. J. Gelb, MAD, Vol. 1, 5 and 163). For the name cf. also Gelb, Old Akkadian Inscription, No. 28: La-a-ra-ab; idem, Glossary of Old Akkadian (MDP, vol. 3, p. 156), see W.W. Hallo, RLA (Vol. 3) p. 711b.

The name Laerab, or La’arab, terminating in -ab/p (p. 95) is certainly Gutian. The name Lae’rabum in WB, col. VII 41 ends with the Akkadian gentilitious (peculiarity), but it is Gutian. The ending of present participle in Old Turkish -ap (OTD p. 650, participle), disappeared from this language perhaps in the earlier years.

Nos. 15, 16: WB, col. VII 42, 43 I-ra-m-um and Ib-ra-nu-um. These names are Akkadian, but so far as I know no other examples are attested. The names terminating in Akkadian gentilitious (peculiarity) -(i)um are Ku-ru-um, [La-e-]ra-bu-um, Si-u-um.

Nos. 17, 18 : WB, col. VII 44-45 Ha-ab-lu-um and Puzur-d (= dSin), are Akkadian names (see Stamm, Die Akkadische Namengebung, pp. 282, 297; 56, 84, 276).

No. 19 : WB, col. VII 46 [Ia]-ar-la-ga-an-da is a name of Gutian language. As already pointed out above, the name is composed of the deverbal word iarlaŋ- and the endings -an-da (see p. 113f.), cf. anda, anta in Old Turkish (A. von Gabain, ibid., p. 319b), “dort (there)” etc. The name of the first Gutian king is [Ia-ar-la?-g]a-an-de (see pp. 90, 94, 1 13f.). Landsberger (Acts of the Congress, p. 74) considered the name lengthened with an ending -da, which is connected with -gan; cf. also Ia-ar-la-ga-an (ϓOS I, 13) from the period of Ur III (see W.W. Hallo, RLA, vol. 3, p. 711b).

For Old Turkish iarlaŋ-, p. 94!., and -ɣan, see A. von Gabain, ibid. §113, p. 71.

No. 20: WB, col. VII 48 [Si]-[u4] has been restored by Jacobsen (AS 11, p. 120 and note 306) after the Gutian name Si-u-um (Scheil, CR, 191 pp. 318-337; cf. Poebel, PBS IV, p. 134 ff.). Some personal names such as Si-a-um and Si-um-mi have been established from the Diyala region and Gazur (Th. J. Meek, H T T 10, p. XXXVI; see W.W. Hallo, RLA, vol 3, p. 712b). A king’s name like Si-a-um from Old Akkadian period is attested in ϓOS 9, 8 (cf. Hallo, RLA, vol. 3, p. 712b). A certain Si-um-me (Jacobsen, CTS 4 VI 17) is seemingly a variant of Si’um. It may be assumed that forms of Siaum and Siumme are from the Gutian language. The suffix \101\ -(i)um, as it occurs in Ku-ru-um, [La-e]-ra-bu-um must be an Akkadian gentilitious (peculiarity) (pp. 72, 112).
 101 

No. 21: WB, col. VII 49 [Ti -ri-g]a<-an> and L,. The same king’s name occurs also in the following froms: Ti-ri-ga-a-an (Thureau-Dangin, RA, vol. 9, 1912, p. r 11 ff.), Ti-ri-qa-an, in a religious text (Thureau-Dangin, Tablette d’Uruk, No.3). From Old Babylonian period: Te-ri-ka-an (Gadd, Iraq, vol. 7, p. 42). For the place name Tirikan before the Gutians entered into Akkad and Sumer, see Landsberger, Belleten, vol. 3, No. 10, 1939, p. 235 (see below p. 78, cf. p. 94); for Te-er-qa-an of Gutium, see RLA, vol. 3, p. 719b; for Terqan, facing Gutium, see W.W. Hallo, RLA, vol. 3, p. 719b; and for Terqan facing the mountain, see A. Goetze, JCS, vol. I8, p. 118; and Hallo, JCS, vol. I9, p. 57.

For Landsberger’s view about the origin of the name from Old Turkish, see above p. 98., (idem, Belleten, 3, No. 10, 1939, p. 217).

For the word tir- in Old Turkish, “sammeln (to gather, to collect)”, see A. von Gabain, Alttürk. Gram. p. 371b; A. Caferoğlu, EUTS, p. 240 “to gather”.

As noted by T. Banguoğlu, ibid. p. 229, No. 8, §. 196; some deverbal names are formed by adding the suffix -egen to the root as is seen in *tep-ge-gen >  tep-e-gen. Hence, the name of Tirigan may be built accordingly: *Tir-ga-gan > *Tir-a-gan > Tir-i (according to vowel harmony)-gan. For -egan, -egen, see above pp. 73f. 94. The meaning of the name may be “the one who brings together, who revives (the country)” (Gatherer). It fits well for being the name of a king. From this meaning of the name it may be assumed that Tirigan sat on the throne when the Gutian community had a hard time.

Cf. also tirig (in Anatolian Turkish diri), “living, alive”, A. von Gabain, ibid. p. 371b; tiril- (in Anatolian Turkish diril-) “to become animated, revived”, A. von Gabain, ibid. p. 371b; tirin- “ to be gathered together, to be assembled”, A. von Gabain, ibid. p. 371b; A. Caferoğlu, EUTS, 342.
102, 103, 104, 105, 106, 107

LISTS OF GUTIAN ELEMENTS

A — List of Gutian Personal Names:

Here are assembled examples of Gutian personal names which began to appear in the literature from the Old Akkadian period (ca. 24-23 cc. BC) on until late Old Babylonian time (ca. 19-16 cc. BC). These names are collected from the regions where the Gutians lived. The names come from the places of upper Tigris, Diyala, Tell Asmar, Khafadje, Mari, Chagar Bazar and Babylonia. Our list includes also Gutian personal names from the Sumerian King List (= SKL). I have referred to their datings below.

Our list does not claim to be complete. We believe that some new examples may increase the number of names, and some may be removed from this list.

Old Babylonian personal names from Chagar Bazar which are considered to be of Gutian origin (see note 38 above) are included in the list that is published by C.J. Gadd in Iraq, vol. 7, pp. 28 ff. Such examples are abbreviated in the list below as Ch. B. and Iraq, vol. 7, pp. 35 ff. Names from SKL are only pointed to.

* İtalik yazılan isimler çağdaş yazlılarda geçen şahısların isimleridir. Farenrez içinde gösterilen isimler ise asla tarihlenemezler. Baş taratina bir ca. konulmuş olan tarihler ise, gerek başkaca bilinen bir şahsiyetle kurulan senkronizm, gerekse de tahmin yolu ile ana çizgileriyle belirlenebilir.
* Die kursiverten Namen sind solche von Personen, die bekannt sind durch zeitgenössische Inschriften. In Klammem gesetzte Namen können überhaupt nicht datiert werden. Namen, deren Datum cinca. vorangeht, sind nur grosso modo datierbar, sei es durch Synchronismus mit einer anderen bekannten Persönlichkeit, sei es auf Grund von Mutmaẞungen.
(*Names in italics are of individuals known from contemporary inscriptions. Names in parentheses are compound names that could not be dated. Names in square brackets are dated by synchronism with another well-known personality, or apprized via the main line.)

A-ak-ka-an :
Ak-ka-an :
An-na-an :
Ch. B., from Old Babylonian period, Iraq, vol. 7 p. 35.
Ch. B., from Old Bayl. period, Iraq, vol. 7, p. 35.
Ch. B., from Old Babyl. period, Gadd, apud Thureau-Dangin, RA, vol. 35, 1938, p. 106; Iraq, vol. 7, p. 36.
A-ri-iš : Gutian? Gelb, MAD, vol. I, p. 180; from Old Akkadian period.
A-ri-iš (AB)-ka-art : Ch. B., from Old Babyl. period, Gadd, apud Thureau-Dangin, RA, vol. 35, 1938, p. 106; idem, Iraq, vol. 7, p. 36; cf. Landsberger, JCS, vol. 8, 1954, p. 124b.
As-ma-ti-en, father of Lâ-âš-ga-an : from Mari, Ur III period, Finkelstein, JCS, vol. 20, 1966. 10748; cf. Thureau-Dangin, RA, vol. 34, 1937, p. 175 f.; RA, vol. 35, p. 106.
Aš-šar-la-ag : RTC118; Ancient Archeological Museum of Istanbul, tablets from Adab 405, unpublished, communicated by W.W. Hallo, RLA, vol. 3, p. 709b.
A-šu-ub-la-an :
At -te-na-an ;
Ch. B., from the period of Old Babyl, Iraq, vol. 7, p. 36
Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 36.
Bi-ga-an MCL1518, unpublished, from Sippar or Kish, late Old Babyl.; Finklestein, JCS, vol. 20, 1966, p. 107, exact date is missing (see Hallo, RLA, vol. 3, p. 716b).
Bi-ma-an :
Bi-in-ga-nu :
Da-ba-an :
Ch.B., Old Babyl., Iraq, vol 7, p. 37.
Gutian? Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 37.
from TA; Gelb, MAD, vol. I, p. 187; from Old Akkadian period.
E-lu-lu : SKL, No. 6, P3 (Jacobsen, AS 11, p. 52); see also mI-lu-lu.
E-lu-lu-me-eš :
En-ri-da-pi-zi-ir :
SKL, No. 6, WB, col. VII, 33; see pp. 96 ff.
Variant of the name E-er-ri-du-pi-zi-ir, see below p. 91-
Er-ri-du-pi-zi-ir : See p. 91f. Jacobsen, AS 11, p. 117. “In the horde of Gutium a king without name”, ibid., p. 117, note 285.
See Weissbach, RLA vol. 2, p. 471a; Hallo, RLA, vol. 3, p. 712, “probably an Old Babylonian copy of an Old Akkadian original”. Cf. J. Bottero, Fischer Weltgeschichte, vol. 2, p. 96, note 52: “Dieser König dürfte Erridupizir oder Erriduwazir sein”.
Ga-ga-ni : Gutian? Gelb, “New light on Hurrians and Subarians”, Suludi Orientalislici in onere di Giorgio Levi Della Vida, vol. I, p. 383 line 2, (ITT, vol. II 2, p. 35, No. 4640) from Old Akkadian period.
Ha-a-na-an : Ch. B., Old Babyl., Gadd, apud Thureau-Dangin, RA,
vol. 35, p. 106; Iraq, vol. 7, p. 37.
Ha-ab-da-da-an :
Ha-at-na-an :
Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol 7, p. 37.
(or Ha-at-na-DINGIR ?) Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7 p.  37.
Hu-ha-an :
Hu-lu-uk-ka-an :
Hu-lu-uk-ka-ni :
sHu-lu-pa :
Ia-u-da-an
I-ia-an
Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 38.
Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 38.
Ch. B.j Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 38.
Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 38.
Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 38.
Ch. B., Old Babyl., Gadd, apud Thureau-Dangin, RA, vol. 35, p. 106; Iraq, vol. 7, p. 38.
l-ba-te
(Ib)a-ti
sI-gi-ma-an
SKL, No. 10, see pp. 99 ff.
SKL, No. 10, see pp. 99 ff.
Ch. B., Old Babyl, Gadd, apud, Tureau-Dangin, RA, vol. 35, p. 106; Iraq. vol. 7, p. 38.
Ia-ar-[Ia]-gab :
[Ia-a] r-r /ö1 -an-gab :
SKL No. 9, see p. 99.
SKL, L, (PBS XIII, photographic, pl. II; see Jacobsen, AS 11, p. 119, not 301), see p. 100.
Ia-ar-la-ga-an : ϓOS I 13, see C. H. W. Jahn, PSBA 1916, p. 199.
Probably the same person as the one appearing in SKL No. 19 [Ia]-ar-la-ga-an-da. It is maintained that he was contemporary with the beginnings of the Ur III period; see Hallo, RLA, vol. 3, p. 711b.
[Ia]-ar-la-ga-an-da :
[Ia-ar-la-g] a-an-de :
Ia-ar-la-ga-aš :
SKL No. 19, p. 100; also see above Iarlagan, p. 94.
SKL No. 1, p. 94.
Variant of Gutian king’s name of Ŝul-me-e; SKL No. 5, see also p. 94.
sIk-ki-za-an : Ch. B., Old Babyl., Gadd, apud Thureau-Dangin, RA, vol. 35, p. 106; Iraq, vol. 7, p. 38.
I-li-iš : Hallo, RLA, vol. 3, p. 713a “At Lagaš, e.g., there is a record of a certain Iliš coming from Gutium (RTC92 ), late Sargonic period.
mI-lu-lu : P3 (see Jacobsen, AS 11, p. 52). I-lu-lu, Old Akkadian seal inscription, A. Moortgat, VR No. 186. Variant of E-lu-lu, and very probably a shortened form of E-lulu-me-eš, see pp. 96ff.
Im-t[a]-a :
I-ra-ru-um :
sKa-a-ia-an :
SKL, No. 2, see p. 92.
Akkadian or Gutian? SKL, No. 15, p. 100.
Akkadian or Gutian? Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, P- 39-
sKa-an-za-an :
Ka-zi-iz-za-an :
sKi -im-ma-an :
sKi-ir-pa :
Ku-ru-um :
sKu-te :
Ku-te-in :
La-an-da-an :
Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 39.
Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 39.
Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 39.
Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 39.
Gutian or Akkadian? SKL, No. 12, p. 99.
Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 39.
Ch. B., Old Babyl, Iraq, vol. 7, p. 39.
Ch. B., Old Babyl, Iraq, vol. 7, p. 39.
La-a-ra-ab Variant of La-e-ra-ab, and [La-e]-ra-bu-um, SKL. No. 14, see below. For the ending -ap, see p. 101.
La-e-ra-ab See SKL, No. 14, p. 101; see [La-e]-ra-bu-um, La-a-ra-ab (see pp. 99ff.).
[La-e]-ra-bu-um SKL, No. 14; see above La-a-ra-ab, and La-e-ra-ab.
La-aš-ga-an, son of As-ma-ti-en : an official in Mari during the period of Ur III, Thureau-Dangin, RA, vol. 34, 1937, p. 175: see Landsberger, apud Thureau-Dangin, RA, vol. 35, 1938. p. 106 (p. 88), but cf. Landsberger, JCS, vol. 8, 1954, p. 124b; also Finkelstein, JCS, vol. 20, 1966, 107, and note 48; Hallo, RLA, vol. 3, p. 716a.
Ma?-ki-en : Gutian? Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 40. For the ending -en in Gutian see pp. 96, 115.
Me-ek-ka-an : Ch. B., Old Babyl., Gadd, Iraq, vol. 4, 1937, pp. 178ff.; Iraq, vol. 7, p. 40.
sNa-ag-ga-an-na : Gutian? Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 40.
Nu-bi-an : Gutian? Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 40.
sPa-na-am-me : Gutian? Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 40. For the ending -me in Gutian see pp. 34, 119.
Ri-ha-an : Ch. B., Old Babyl, Iraq, vol. 7, p. 40.
Sar-a-ti-gu-bi-si-in : Gutian? Thureau-Dangin, RA, vol. 9, 1912, p. 73; cf. Jacobsen, AS 11, p. 120, note 30; see Gelb, MAD, vol. 5, p. XVI f. For the ending -en in Gutian, see pp. 96, 115.
Sar-ru-al-sin : Gutian? From Kh., Gelb, MAD, vol. I, p. 218; from Old Akkadian period.
Sar-ru-uš : Gutian? From TA, Gelb, MAD, vol. I, p. 218; from Old Akkadian period.
Si-a-um : From TA, Gelb, MAD, vol. I, p. 218; see SKL, No. 20; see p. 100.
Si-da-pa : Gutian? From TA, Gelb, MAD, vol. 1, p. 218. For the ending -pa in Gutian, see pp. 93, 95.
Si-li-pa : Gutian? From TA, Gelb, MAD, vol. 1, p. 219; see Ŝidapa above.
[Si]-[u4] : SKL, No. 20, see p. 100.
Si-ü-um : Scheil, CR, 191 r. pp. 318-337; cf. SKL, No. 20, above p. 100.
Si-um-me : From TA; CTC VI 16; Gelb, MAD, vol. I, p. 218. From Old Akkadian period. Cf. above: [Si]-[u4], Sium, below Siummi.
Si-um-mi : Cf. Meek, HTT ro, p. XXXVI; Gelb, MAD, vol. 3, pp. 42, 247; Hallo, RLA, vol. 3, p. 712b. See also SKL, No. 20: see above Sium, Siumme.
Ŝa-an-me : Gutian? Gelb, “New light on Hurrians and Subarians”, Studi Orientalistici in onore di Giorgio Levi Della Vida, vol. i, p. 383, line 4; see above p. 94.
Ŝa-ar-la-ag : SKL, No. 4; variant of Aš-šar-la-ag above. See also pp. 84f, 94.
Ŝe-ha-am : Gutian? Ch. B., Old Babyl, Iraq, vol 7, p. 41.
Ŝe-e-nam : Gutian? Ch. B., Old Babyl, Iraq, vol 7, p. '41.
Ŝi-na-me : Gutian? Gelb, “New light on Hurrians and Subarians”, Studi Orientalistici in onore di Giorgio Levi Della Vida, vol. I, p. 383, line 6. From Old Akkadian period. For the ending -me in Gutian see pp. 100, 121.
JŜi-na-am-me : Gutian? Ch. B., Old Babyl, Iraq, vol 7, p. 41; see Ŝi-na-me above.
Ŝul-me-e : SKL, No. 5, see pp. 94, 121. The name is replaced in L, by the variant Ia-ar-la-ga-aš (p. 94). For the ending -me-e in Gutian, see above.
Te-na-an : From TA; Gelb, MAD, vol. I, p. 222; cf. Gelb, MAD, vol 3, p. 34: Te-na-DINGIR.
Te-ri-ka-an : Ch. B., Old Babyl, Gadd, apud Thureau-Dangin, RA, vol. 35, p. 106; Iraq, vol. 7, p. 42. For Gutian ending -g/kan, see pp. 94, 121.
[Ti-ri-g]a- <an> : SKL, No. 21, see p. 73f and also; p. 85.
Ti-n-ga-a-an : AO, 6018 : Thureau-Dangin, RA, vol. 9, 1912, p. 111. See also p. 94; [Ti-ri-g]a- < an> .
Ti-rig-ka4-an : Thureau-Dangin, Tablette d’Uruk, No. 3; idem, RA, vol. 9, p. 1204. Place name: Terqan.
Tu-uk-ki-iz-za-an : Ch. B., Old Babyl, Gadd, apud Thureau-Dangin, RA, vol. 35, p. 106; Iraq, vol 7, p. 42.
JU-ha-an : Ch. B., Old Babyl, Iraq, vol. 7, p. 42.
Za-a-da-an : Ch. B., Old Babyl, Iraq, vol. 7, p. 42.
Za-am-ra-an : Gelb, MAD, vo l 1, p. 226; idem, MAD, vol. 3, p. 308; from Old Akkadian period.
Zarar-la-ga-ba : SKL, No. 4, see p. 93; see also below Zar-lagablagab > Ŝarlag (Ŝarlaŋ).
Zar(NI)-lagablagab : SKL, No. 4; see Ŝarlag, and p. 93.
Zï-ia-an : Ch. B., Old Babyl, Iraq, vol. 7, p. 42.
Zi-il-ha-an : Ch. B., Old Babyl., Gadd, apud Thureau-Dangin, RA, vol. 35, p. 106; Iraq, vol. 7, p. 42.
sUt-te : Ch. B., Old Babyl., Iraq, vol. 7, p. 42.
sUt-te-en : Ch. B., Old Babyl, Iraq, vol. 7, p. 42. For Gutian ending -en, see p. 41.
[x-(x)]-ne-di-in : SKL, No. 13. Jacobsen proposed in AS 11, pp. 118-119 the reading [Ha]-bil-ki?(Text -di)-in. For the Gutian ending -en, see p. 99.
x-x?-en-na-an : ITT, vol. II 2, p. 35, No. 4640; Gelb, “New light on Hurrians and Subarians”, Studi Orientalistici in onore di Giorgio Levy Della Vida, vol. I, p. 383, line: 8. From Old Akkadian period.
x-uš-du-ga?-an : ITT, vol. II 2, p. 35, No. 4640; Gelb, “New light on Hurrians and Subarians”, Studi Orientalistici in onore di Giorgio Levy Della Vida, vol. I, p. 383, line: 7. From Old Akkadian period.

B — A Gutian Deity Name:

Only the name of A-bu-ub-la-ab (= dNinurta) is preserved out of seven god names of Gutian pantheon that included in the canonical list of divinities of YM 7 2401, co l VI 168-175. For ending -ab/p see pp. 95, 99, 108.

C — List of Geographical Names:

Ki-li-pa : name of a mount, Luckenbill, ARAB, vol I § 449.

Ku-ti-um, Gu-ti-um, Qu-ti-um : names of nations and a geographical name furnished with Akkadian gentilice (peculiar) element -ium, pp. 72, 90, and 89, 97.

me-er-me-er = gu-tu-u (Var. gu-du-u) malku-šarru, I 227. (A. Kilmer, JAOS, vol. 84, 1964, p. 428; vol. 85, 1965, p. 208.

Ti-ri-ka-an : A town in the middle Euphrates, Landsberger, Belletenvol. 3, No. 10, 1939, p. 217.

Tɛr-er-qa-an : 1) Tergan of Gutium, cf. Hallo, RLA., vol 3, p. 719b; 2) Terqan facing the mountains, A. Goetze, JCS, vol. I8, 118: cf. Hallo, RLA, vol. 3, 7-9.
108 - 123

D — Appellative in Gutian

U e-li-nu = U MIN (= kur-ka-nu-u) ina Qu-te-e, Uruanna II 256; kurkânû “the goose-plant”, CAD E, p. 90b; CAD K, p. 560b, a medical plant; AHw, 201b; CT, vol. 37 II 20; see Hallo, RLA, Vol. 3, p. 719a.

Û ha-ra- [x x x] .= Û MIN (= ba-ri-ra-tu ) ina Qu-te-e “in Gutian hara [xxx] plant which corresponds to Akkadian bariratu “sagapenum?” Uruanna II 80-86; see CAD B, 111a : cf. ha-ra-am-bi, a plant, CAD H, p. 89b; AHw, p. 328; CT, vol. I4 9 IV 13; cf. Hallo, RLA, vol. 3, p. 719a hara[mbi].

zibtu, CAD 104 A (a stone used as a charm); Hallo, RLA, vol. 3, p.717a.

E — List of Gutian Elements:

a      
  -a    
  İmt’[a]-    
ab/p     Landsberger, Acts of the Congress, p. 72, (participle); see pp. 95, '100; cf. W.W. Hallo, RLA vol. 3, p. 719 a “It has [god Habublab] a characteristically “Gutian” ending,...”.
  -ab/p    
    abubla- (B)
iarlaŋ-
laara-
laera-
zar-lag (= ŋ)-
 
aba     See above ab/p.; b/pa (below)
  -aba    
    zar-laŋ-  
agab (= aŋab)     Landsberger, Acts of the Congress, p. 73; see, -agan, -e-gan.
agan, egan     Landsberger, Acts of the Congress, p. 73; cf. below p. 100.
  sin   Cf. PN Sar-a-ti-gu-bi-si-in.
    sarru  
      See pp. 89, 99; Hallo, RLA, vol. 3, p. 716b.
    akka-
anna-

asubla-
attena-
biga-
bima-
binga-
daba-
habdada-
hana-
hatna-
huha-
hulukka-
iauda-
iia-
ikkiza-
kaaia
kazizza-
kimma-
landa-
makka-
nubi-
ri(or tal?)ha-
tukkizza-
uha-
zada-
zammara

ziia-
zilha-
[x(x)]enna-
 
       : Gentilitious (peculiar) in Gutian language. See da.
Cf. Old Turkish anda dort, “dorthin (there, after that)”, A. von Gabain, ibid., p. 319b.
ani      : Cf. an, anna, anu
  -ani    
    gaga-hulukka-  
anna      : Cf. an, ani, anu
  -anna    
    nagga-  
anu      : Cf. an, ani, anna
  -anu    
    binga-  
ariš      : Or ari-š, ari-š-kan
  ariš    
arieš      
  arieš-    
    -kan  
asmati      
  asmati-    
    -en  
aššar      : Cf. šar-
  aššar-    
    -lak  
ašubla      
  ašubla-    
    -an  
attena      
  attena-    
    -an  
ba/pa      : Cf. ab/p, ab/pa
  -b/pa    
    kili- (C)  
    sida-  
    siti-  
    zarlaŋ-ab/pa  
baki      
  -baki-š    
    inima-  
bi    
  -bi    
    hara(m?)- (D)  
biga      
  biga-    
    -an  
bima      
  bima-    
    -an  
binga      
  binga-    
    -anu  
č      : Landsberger, Acts of the Congress, (p. 74) Gutian gentilitious (peculiarity), f. Old Turkish anda, anta.
daba      
  daba-    
    -an  
da      : Landsberger, Acts of the Congress, pp. 73, 78, also pp. 93, 96.
  -da    
    [ia]rlaŋ-ga-an  
de     Cf. da above.
  -de    
    [iar]aŋ-gan-  
egan     Landsberger, Acts of the Congress, p. 73 cf. agan: p. 101; -gan, p.101.
el     Landsberger, Acts of the Congress, p. 73, cf. il; pp. 73, 97.
  el-    
    -ulu  
    -ulu-meš  : See p. 96ff.
elinu      
  elinnu (D)    
en      
  -en    
    asmati-ma? kiutte-  : Cf. [x (x)]nedi -in
enrida      : See erridu.
  enrida-    
    -pizir  : See p. 91
erridu      : See enrida
  erridu-    
       
    -pizir  
eš, iš      
  ari-    
    -eš  
    -iš  
    inima-baki-  
    -iš  
gaga      
  gaga-    
    -ni  
gan (1), kan (2), qan (3),
cf. also gani (4), kani (5), ganna (6) ganu (7)
 : For gan see Landsberger, Acts of the Congress, p. 73; idem, apud Thureau-Dangin, RA, vol. 35, 1938, p. 106; Belleten, vol. 3, No. 10, 1939, p. 217, note 34; see pp. 881, W.W. Hallo, RLA, vol. 3, p, 726b “..., ”including Te-ri-ka-an and others [Gutian names] ending in -an, or -ka-an...”.
  arieš-    
    -ka-an (2)  
  biŋ-    
    -ga-an (1), or big-an.
  biŋ-    
    -ga-nu (7)  
  gaŋ-    
    -ga-ni(4), or gaga-ani.
  huluk-    
    -ka-an, -ka-ni (5),  
  laš-    
    -ga-an (1)  
  me-    
    -ka-an (2)  
  nag(ŋ)-    
    ga-an-na (6), or nagga-anna?
  ter-    
    -qa-an (3)(C)  
  teri-    
    -ka-an (2)(C)  
  tiri-    
    -ga-a-an (1)  
  [tiri-    
    -g]a<-an >(1)  
  tiri-    
    -qa-an (3)  
  xušdu-    
    -ga-an (1)  
gan-da      : See da, and Old Turkish anda.
  [iarl]    
    -gan-an-da  
gan-de      : see gan-da
  [iarl]aŋ-    
    -g]a-an-de  
gaš      : See p. 96.
  iarlaŋ-    
    -ga-aš  
gubi-sin      : see sarrual-sin.
  sarati-    
    -gubi-sin  
gut      : see kut
habdada      
  habdada-    
    -an  
hana      
  hana-    
    -an  
hara[m?]      
  hara[m?]- (D)    
    -bi  
hatna      
  hatna-    
    -an  
huha      
  huha-    
    -an  
hul      
  hul-    
    -pa  
huluk      
  huluk-    
    -kan  
    -kani  
ï      : Landsberger, Acts of the Congress, p.78, also see p.95.
iarlaŋ      : Landsberger, Acts of the Congress, p.78, also see p.95.
  iarlang    
    -ap  
  iarlaŋ    
    -gan  
    -gan-da  : for -da cf. p.99
    -gan-de  : see above -da
    -gaš  : see p. 96
iauda      
  iauda-    
    -an  
iia      
  iia-    
    -an  
iba      : Landsberger, Acts of the Congress, p.73.
  iba-    
    -te  
    -ti  
igima      
  igima-    
    -an  
ikkiza      
  ikkiza-    
    -an  
il      : Landsberger, Ads of the Congress, p.73; cf. el.
  il-    
    -ulu  
    -ulu-meš  
iliš      : Cf. İ-li-iš, see:- iš, -eš, p. 97.
  iliš    
imta      : See p. 92.
  imta-    
    -a  
in      : See en.
  -in    
    [x (x)]nedi  
inima      : Cf. Landsberger, Acts of the Congress, p. 78.
  inima-    
    baki-eš  
irar      : Gutian? Cf. Landsberger, Acts of the Congress, p. 73f.
  irar-    
    -um  : (Akkadian)
iš, eš or š      : See Landsberger. Acts of the Congress, p. 73 (above p. 97);
  ariš or ari    
     
    -iš  
    -(e)š-kan  
  il-    
    -iš  
  inima-baki-    
    -eš  
  sarru    
    -(u)š  
kaia      
  kaia-    
    -an  
kanza      
  kanza-    
    -an  
kazizza      
  kazizza-    
    -an  
kimma      
  kimma-    
    -an  
kir      
  kir-    
    -pa  
kuru      : Gutian? See p.99.
  kuru-    
    -(u)m (Akkadian ?)
kut, gut      : kut + ium “Kut (Name of the nation)-ium Akkadian gentilitious (peculiar) element, above pp.72, cf. A. von Gabain, Alttürk. Gram., p. 360a qut, Glück, Segen, Würde, Majestät, Geist (good luck, blessing, grace, dignity, spirit, soul).
kute      
  kute
kute-
   
    -en  
la      : Landsberger, Acts of the Congress, p.73; also see -lag, (above p.92).
lak      : See above Landsberger, Acts of the Congress, p.73, also p. 93.
  aššar    
    -lak  
  šar    
    -lak  
landa      
  landa-    
    -an  
laara, laera      
  laara-    
    -ap  
  laera    
    -ap  
    -ap-um  : (Akkadian)
laera      : See laara.
laš      : See Landsberger, apud Thureau-Dangin, RA, vol. 35, p. 106.
  laš-    
    -gan  
m      
  -m    
    kuru-  
    siau-  
    siu-  
    šeha-  
    šena-  
ma ?ki      
  ma ?ki-    
    -en  
me, e-me-e, mi      
  -me    
    panam-  
    sium-  
    šinam-  
    šina(m)-  
  -me-e    
    šul-  
  -mi    
    sium-  
mekka      
  mekka-    
    -an  
meš, miš      : Landsberger, Acts of the Congress, see also pp. 96ff.
  me-eš    
    el-ulu-  
ŋ      
nagga (= nagŋa)      : see p. 94f.
  nagga-    
    -an  
nubi      : Gutian?
  nubi-    
    -an  
pana (m)      
  pana (m)-    
    -me  
pizir      : see p. 91f.
  -pizir    
    enrida-  
    erridu-  
riha (or talha ?)      
  riha-    
    -an  
sarrati      (sarrali ?)
  sarrati-    
    -gu-bi-si-in  
sarru      
  sarru-    
    al-si-in  
    -uš  
sia      
  sia-    
    -um  : (Akkadian nominative ending)
sida      
  sida-    
    -pa  
siu      
  siu-    
  siu(m)-    
    -m  
    -me  
    -mi  
š      
šan      : See pp. 98, 114.
  šan-    
    -me  
šar      : Cf. aššar
  šar-    
    -lak  
šeha      
  šeha-    
    -m  
šena      
  šena-    
    -m  
šina      
  šina(m)-    
    -me  
šul      
  šul-    
    -me-e  
talha?      : See riha
te      : See ti
tena      
  tena-    
    -an  
ter      
  ter-    
    -qan (C)  
teri      
  teri-    
    -ka-an  
ti      : Landsberger, Acts of the Congress} p.73; see also p. 99.
  iba-    
    -te  
    -ti  
tukkiza      
  tukkiza-    
    -an  
uha      
  uha-    
    -an  
ulu      
  (u)lu-meš    
um      : Akkadian nominative ending, see p. 100
  iraru-    
    -um  
  kuru-    
    -um or -m  
  leara-    
    -ap-um  
  sia-    
    -um  
  siu-    
    -um or -m  
zada      
  zada-    
    -an  
zamra      
  zamra-    
    -an  
zarlaŋ      
  zarlaŋ(g)-    
    -aba  
    -ap  
zibtu      : Gutian. Cf. CAD p. 164a; AHw, p. 1524 f.
  zibtu-    
ziia      
  ziia-    
       
zilha      
  zilha-    
    -an  
utte utte    
  utte-    
    -en  
[x (x)] nedin      
  [x (x)] nedi-    
    -in  
x x?enna      
  x x?enna-    
    -an  
xusdu      
  xusdu-    
    -gan  

124

Gutium ve çağdaş Babilonya kralları listesi.
List of Gutium Kings and Contemporary Rulers of Babylonia.

Bu listedeki tarihler şu eserden alınmıştır: Fischer Wellgeschichte, cilt 2, s. 92.
This list of dates has been taken from Fischer Weltgeschichte, volume 2, p. 92.

AKKADE GUTIUM URUK LAGAŜ
Sargon: 2340-2284
Rimuš: 2284-2275
Maništüšu: 2275-2260
Naramsin: 2260-2223
Ŝarkališani: 2223-2198
(Erridupizir)
(Imata’)
(Inkišuš)
Sarlagab: ca.2210
(Ŝulme’)
(Urnigin)
(Urgigir)
(Kudda)
(Puzurili)
(Lugalmelam?)
Ki-KU-id: ca. 2280
Engilsa: ca. 2270
Ur’a: ca. 2250
Lugalušumgal: ca.2215
(Puzurmama)
(Urutu)

(Urmama)
Igig
Nanum
Imi
    (Lubaba)
Elulu
Dudu: 2195-2174
Su-DURUL: 2174-2159
Elulumeš
(Inimabakeš)

(Igeš’uš)

(Urutu) (Luguia)
(Kaku)

Urbaba: ca. 2164-2144

  (Iarlagab)
(Ibate)
(Iarlangab)
   
  (Kurum)
(Habilkîn?)
(La’erabum)
(Irarum)
(Ibranum)

(Hablum)

  Gudea: ca. 2144-2124

 

 

Umingirsu: ca. 2124-2119

  (Puzursîn)
(Iarlaganda)
  Pirigme: ca. 2119-2117
Ur-GAR ca. 2117-2113
    Utuhengal: 2116-2110  
  (Sïum)
Tirigan: 2116
  Nammahani: ca. 2133-2109
125
The conflicts between short chronology below cited in Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Gutian_dynasty_of_Sumer and long chronology recited by K. Balkan is due to the differences in underlying sources. The short and long chronologies are assembled from conflicting versions of the Sumerian King List. Confederation leaders, tribal leaders, viceroys, regents, military commanders, tribunes, and the like could be unintentionally covered under amorphous interpretation of the designation “king”.
Ruler Proposed reign
(short chronology)
dates are approximate
Notes
Erridupizir 2141–2138 BC Royal inscription at Nippur
Imta or Nibia 2138–2135 BC  
Inkishush 2135–2129 BC First Gutian ruler named on the Sumerian king list
Sarlagab 2129–2126 BC or possibly same as Sharlag, Gutian king captured by Shar-kali-sharri of Akkad
Shulme 2126–2120 BC  
Elulumesh or Elulmesh 2120–2114 BC or possibly same as Ilulu, who contended for power following Shar-kali-sharri's death
Inimabakesh 2114–2109 BC  
Igeshaush 2109–2103 BC  
Yarlagab 2103–2088 BC  
Ibate 2088–2085 BC  
Yarla or Yarlangab 2085–2082 BC  
Kurum 2082–2081 BC  
Apilkin 2081–2078 BC  
La-erabum or Lasirab 2078–2076 BC Mace head inscription
Irarum 2076–2074 BC  
Ibranum 2074–2073 BC  
Hablum 2073–2071 BC  
Puzur-Suen 2071–2064 BC Son of Hablum
Yarlaganda 2064–2057 BC Foundation inscription at Umma
Si'um or Si'u 2057–2050 BC Foundation inscription at Umma
Tirigan 2050–2050 BC Defeated by Utu-hengal of Uruk

References (See Abbeviations for the balance of the references)

1. Landsberger B., 1937, (Acts of the Congress), Basic questions of the early history of the Near East (Grundfragen der Frühgeschichte Vorderasiens), Türkischer Geschichtskongress, Devlet Basımevi, Istanbul

 
Home
Back
In Russian
Sources
Roots
Tamgas
Alphabet
Writing
Language
Genetics
Geography
Archeology
Religion
Coins
Datelines
Overview of Sarmatian chronology
Saltovo-Mayak Culture
Ogur and Oguz
Scythians
Alans
Kipchaks
Balkan K. Relations between language of Gutians and Old Turkish
Landsberger B. Basic questions of the early history of the Near East

Landsberger B. Grundfragen der Frühgeschichte Vorderasiens
Guties and Zhou portrait
P.N. Stearns “Zhou Culture”
Keightley D. Synopsis of Zhou story
Alan Dateline
Avar Dateline
Besenyo Dateline
Bulgar Dateline
Huns Dateline
Karluk Dateline
Khazar Dateline
Kimak Dateline
Kipchak Dateline
Kyrgyz Dateline
Sabir Dateline
Seyanto Dateline
4/30/2015
Рейтинг@Mail.ru “”θδğñŋɣşŜŝçčʃβāáäēəɛðč ıï öōøüūûžƷʒÞþẞ“” Türkic Türkic –  βïøöüɣðʃ Erdem 16, F, 8