|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Links |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
http://www.lostlanguages.com/saka.htm |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Introduction | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The oldest inscription in the Türkic alphabet, the Issyk Inscription, written on a flat silver drinking cup, was found in 1970 in a royal tomb located within Balykchy ( Issyk), a town in Kyrgyzstan near Lake Issyk, and was dated by 5-th c. BC. What was the world in the 5-th century BC? We have archeological discoveries, where dating is almost always somewhat speculative, and reconstructions of the ancient Greek maps, and the views of the Mesopotamian and Chinese records. From the Mesopotamian, Chinese, and Greek texts, from the archeological discoveries of the kurgans, from the written monuments, we get a glimpse of the nomadic nations of the Central Asia in the 5-th c. BC. The various interpretations of the graphics and contents of the inscription witness the paucity of the finds and the potential for the studies. Issyk Inscription started as the first supernova, bright and unique. Not any more. The “Issyk script” was rediscovered in numerous inscriptions: on fragments of pottery and stone from southern Uzbekistan, in southern Tajikistan, and northern Afghanistan. Unlike the positive radiocarbon dating of the Issyk kurgan, the other “Issyk script” inscriptions are eyeball dated by ca. 1st — 4th cc. AD based on dogmatic beliefs and other methods of scientific prudence. Not a small role in the presumed dating plays the tag of war between the beliefs postulated as authoritative truths on the Iranist side and the tendency of the artifacts to demonstrate distinctly Türkic traits on the Turkological side. J. Harmatta, for example, declared the “Issyk script” to be a Türkic-infected Karosthi, and thus the C14 dating invalid, since the Karosthi appeared centuries later. Some other crusades extend from ridiculous to unethical. Practically every expert recognizes the affinity of the “Issyk script” with the Türkic scripts, some in disbelief, and some then proceed to ignore that: we are looking for the evidence of Iranian presence, do not bother us with alternate ideas. The biggest mental hurdle is the postulation that Türkic scripts appeared in the 7th - 8th cc. AD. Some, like I.M. Diakonov, V.A. Livshits, and S.G. Klyashtorny, recognize that in a hard disbelief, and then link the script with the ethereal Iranian tribes of Central Asia. Others, like G.G.Kotovà, refer to an IE “Saka” script and language. The third, like I.S.Kuznetsov, simply find it to be a Russian script and language. Still others, like V.A.Chudinov, find it to be a mixture of generic “runic script” and “proto-Cyrillic”. Since the Futhark and Türkic runiform scripts graphically are nearly identical, the V.A.Chudinov's idea allows almost unlimited flexibility of reading in any desired language. Some decoders, like A. Abilasan and O. Bekzhanubiri, transliterate the inscription, leaving to others to make a sense of it. Others, like J. Harmatta, I.Kuznetsov, and A. Gandaburov, skip on transliteration and go directly to the reading. Things are boiling like in a communal kitchen where from one common bag of potatoes every one is cooking his individual dish from a list of 400 tasty potato meals. To say that everything is clear, it is absolutely not. We have numerous readings in Türkic, one (1) reading in Hotanese, more than a few readings in some borsch languages collected from all IE linguistic heavens, and nearly all readings are different. It seems that should we give a linguist an inscription in any enigmatic script, it would be read in all languages dear the hearts of the linguists. For geologists, engineers, economists, and other disciplines this method does not work, but for linguists it is working as a clockwork, the dead are stubbornly silent, linguists do not understand the lingo of each other, and each creates a product in his own private universe. For the Issyk Alphabet table by
Dr. Selahi Diker, the author of the AND THE WHOLE EARTH WAS OF ONE LANGUAGE (1996, 1999)
click here. |
Issyk drinking-cup | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Issyk drinking-cup (Pl. 24)
Fifth-century B.C. Issyk Inscription (1) (Pl. 24), written on a flat silver drinking-cup (nowadays called "piala" in the local lingo), was found in 1970 in a royal tomb located within Esik, a small town in Kazakistan near Lake Issyk (Issiq) in Kirgizistan in Central Asia. In the tomb were found a body of a man dressed from head to toe in magnificent attire with his clothes, jacket, pants, socks, and boots all made of attached pieces of pure gold, amounting to 4,800 in numbers, greatest ever found in a tomb excepting that of Pharaoh Tutankhamon. His tall cone-shaped crowning hat extending down to his ears and neck contained golden arrows on top. On his belt he carried a sword on the right side and on the left a knife, both in their shields. Beautiful reliefs of animal design ornamented the shields, the belt and the front of the hat. Radiocarbon tests dated the age of the finds to the fifth century BC. (2) Issyk drinking-cup (Pl. 24)
Publications: Amanjolov Altai S., "History of ancient Türkic script", Almaty, "Mektep", 2003 Attempts to read: Amanjolov Altai.S., 2003, "History of ancient Türkic script", Almaty, "Mektep"
Transcription: Amanjolov Altai.S.
Others - Not available Transliteration: Amanjolov Altai.S.: (with translation) (1) àγà sàηa očuq
= Aγa, saηa očuq! Diker S.: (ommited vowels in bold) (In respect to Amanjolov's transcription, text is read upside down)
Olças (Oljas) Süleymånof: (In respect to Amanjolov's transcription, text is read upside down) Han uya üç otuzu (da) yok boltı, utıgsı tozıltı M. Erçin, generally based on Akishev's phonemes: Agân er / anga er iç / arak Kazım Mirşan: ögün an Sergei V. Rjabchikov: (reading left-to-right, presumably using Minoan Linear A alphabet, distorted tracing of the inscription, and Slavono-Indo-Palestinian-Sinaian-Byblian-Indo-Arian-Old Indian etc language) p(i)-u-r-u v(e) n-r v(e) l-e-sh Translation Diker S.:
Diker S. Translation Dictionary:
-gıl amplifier
of the imperative verb of 2nd person singular. See: bargıl, ozgıl. -ig Turkish noun-making suffix attached to verbs. See: içigig. -ni accusative suffix (generally passive case). Some examples: M. Tr. ol erni ök keldür "bring that man himself"; O. Tr. biz-ni "us". bar- (Mod. Tr. var-) to go, to depart; to reach, to arrive. bargıl an imperative form of the verb bar-, meaning "do go!; do depart!." See: bar- and -gıl. Çarık/Çaruk name of the Issyk people, which may be the source of the Turkish clan mentioned in Mahmud Kashgari DLT where Çaruk (Çarık/Çarıg) is mentioned as the name of one of the twenty Turkish clans, who, together with "Kirghiz, Kiptchak, Oghuz, Tokhsi, Yaghma, Çigil and Ughrak, speak only one language, that is, pure Turkish" (DLT I, 30). They lived in the city of Barçuk (DLT I, 381) which Kashgari says was the city of Afrasiyab (Alp Er Tonga), the ancient king of the Turanians (Turks) in the Shahname. This city was located east of Kashgar and south of Aksu in Eastern Turkistan, the region only about 250 miles away from the town of Esik where the inscription was found. Çaruks are also mentioned under the name of Çaruk-lu ("belonging to the Çaruk") as one of the 22 Oghuz tribes (DLT I, 58). Their colonies seem to have lived in Khwarezm, Crimea, and Caucasus under the name of Çagruq/Çıgrak. The name is also mentioned in Uighur texts found by M. A. Stein, Hungarian-born British archaeologist, in Tun-huang in Central Asia, where Çarıg is one of the ten (royal) clans, and one of the five of the Tarduş group (western part) of the Kök-Türk empire. The age of the Uighur texts is accepted to be not later than A.D. 8th century [probably much earlier] çirik Tr. çerik/çerig "soldier, soldiers, troops, a line of soldiers, army" (UYG; DLT). er man, men, brave man, hero (DLT I, 468). Example: O. Tr. er (written with single r) "man" (Kt:N12); tokuz erig (active accusative, written as tkuz rg) "the nine man" (Kt:N6). içigig/içikig (içgg) "(one) joined willingly or voluntarily," used as past participle of the verb içik-, or "(one) who joins voluntarily; [(a) willing (man), volunteer]," used as verbal noun formed with the noun-making suffix -ig/-ik attached to the verb içik-. The word is written, almost exactly, in Bilge Kaghan's inscription where it appears together with its verb. Thus, Kök-Türk expression içkg-me içk-di (içikig-me içikdi), budun boldı "(those) if willing (or being willing), joined (and) became (part of) the nation" (BK:E37), the meaning of the suffix -me being apparently "to be; being," or -me/-ma "if" (UYG). Actually, the Issyk içgg (içigig) conforms better with the Turkish harmony in spoken language than the Kök-Türk içkg (içikig) which is grammatically the correct form in writing. içik- (içk-) to enter in, to join [voluntarily] (UYG); to surrender willingly or voluntarily (to the other side and then fight in their ranks) (DLT I, 192). O. Turkish example: Han birtim, hanıngın kodup içikding "I gave you (a) king, (but) you have joined (the enemy)". han king. kötir-/kötür-/köter- (ktir) to raise, to raise above (CdCum 118.37; UYG). on-? "to reach a good end"; an alternate word for oz-, assuming the sign for z is a dual letter n/z. ong (part of the name of the king) "good, safe; abundant, fruitful, fertile; [happy; blessed]"; "freedom; security, safety; soundness [(divine) peace; throne, God?, Heaven?]" (CdCum 113/4 and 119/43, 44). Ong was a Turkish title given to the Nestorian Tughril (Tughrul) Khan, king of the Kerait Turks, and a century before him, was the name of one king, Ong Khan of the infidel (non-muslim) Turks (of Khitai and Khotan) of the East. Ong-Er name of the king, meaning "Blessed Hero." oz- to be saved, to find salvation, to reach safety, [to reach peace] (DLT; UYG). The word is a synonym of Tr. on- "to reach a good end; to make secure, safe; to cure, to be well" (UYG). ozgıl an imperative form of the verb oz-, meaning "do find salvation!; do reach (eternal) peace!." See: oz- and -gıl. sen? (1) (Normal Turkish) "you" singular, said to people younger and of lower rank; an alternate word for siz, assuming the sign for z is a dual letter n/z. sen? (2) (Oghuz Turkish) "you" singular, said to elders. See also: siz (3). siz (1) you (plural). siz (2) you (singular, said to older people) (This remarkable tradition persevered in the Ukrainian language, which uses Slavic vocabulary to depict a Türkic tradition, in contrast with the Russian custom of using singular as an appellation to the parents, which to the Ukrainian ears sounds rude and inadmissible, Âû vs. òû). siz (3) (Oghuz Turkish) "you," singular, said to people younger and of lower rank (DLT I, 339, where Kashgari says: "Oghuz Turks do the reverse, they say `sen' to the elders and `siz' to the younger"). M. Erçin: Lonely person / worthless person drink / arak Musabayev: (see http://www.lostlanguages.com/saka.htm for Selahi Diker's comments) Olças (Oljas) Süleymånof: (see http://www.lostlanguages.com/saka.htm for Selahi Diker's comments) The son of the king, at twenty
three (three-thirty), died Kazım Mirşan: Him whose majesty you are praising Sergei V. Rjabchikov: (interpretation using an aggregate Slavono-Indo-Arian-Minoan Linear A (B)-Türkic etc language, with a major dose of undeclared Türkic borrowings like loshad' 'horse', burya 'storm', Sivka-burka 'fairytale horse'):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some more references |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.Suleimenov Oljas, Issyk script//Komosolskaya pravda, 31/10/1970,
(Ñóëåéìåíîâ Îëæàñ, Èññûêñêîå ïèñüìî//Êîìîñîëüñêàÿ ïðàâäà, 1970 31 îêòÿáðÿ ) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||